GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:25 Oct 23, 2013 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Сельскохозяйственные насосы и сопутствующее оборудование | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vadim Smyslov Russian Federation Local time: 19:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | коллектор |
|
коллектор Explanation: учитывая назначение, можно было бы назвать "распределитель", но коллектор достаточно универсально и не противоречит конструкции |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|