Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
statement of will and knowledge
Czech translation:
potvrzení o vědomém souhlasu
Added to glossary by
Hanka_Kot
Nov 9, 2012 21:01
11 yrs ago
1 viewer *
English term
statement of will and knowledge
English to Czech
Law/Patents
General / Conversation / Greetings / Letters
Bohužel bez kontextu, pouze takové věty jako:
Statements of will and knowledge made by electronic mail shall be made to the other party upon introducing them to the means of electronic communication in a manner which enables such person to read the content of the message.
Statements of will and knowledge made by electronic mail shall be made to the other party upon introducing them to the means of electronic communication in a manner which enables such person to read the content of the message.
Proposed translations
(Czech)
4 | potvrzení o vědomém souhlasu | Hannah Geiger (X) |
4 | prohlášení/sdělení o projevu vůle a vzetí na vědomí | jankaisler |
Proposed translations
39 mins
Selected
potvrzení o vědomém souhlasu
.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2012-11-11 18:44:42 GMT)
--------------------------------------------------
Beru na vědomí, že nejsem povinen jakékoliv osobní údaje poskytnout a poskytuji-li je, činím tak dobrovolně a vyjadřuji tím svůj svobodný a vědomý souhlas se zpracováním osobních údajů, tak jak je popsán výše.
http://www.aiacz.cz/stiznosti-2/
podle podrobného a logického výkladu Úřadu na ochranu osobních údajů (stanovisko č. 2/2008) obnáší toto požadavek mj. na „vědomý“ souhlas. Aby byl souhlas považován za vědomý, musí mu předcházet podrobná informace o tom, kdo bude osobní údaje zpracovávat, jak dlouho, za jakým účelem a zejména pak jaké osobní údaje a jejich rozsah
http://www.slidilove.cz/poradna/ma-policie-pravo-na-pristup-...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2012-11-11 18:44:42 GMT)
--------------------------------------------------
Beru na vědomí, že nejsem povinen jakékoliv osobní údaje poskytnout a poskytuji-li je, činím tak dobrovolně a vyjadřuji tím svůj svobodný a vědomý souhlas se zpracováním osobních údajů, tak jak je popsán výše.
http://www.aiacz.cz/stiznosti-2/
podle podrobného a logického výkladu Úřadu na ochranu osobních údajů (stanovisko č. 2/2008) obnáší toto požadavek mj. na „vědomý“ souhlas. Aby byl souhlas považován za vědomý, musí mu předcházet podrobná informace o tom, kdo bude osobní údaje zpracovávat, jak dlouho, za jakým účelem a zejména pak jaké osobní údaje a jejich rozsah
http://www.slidilove.cz/poradna/ma-policie-pravo-na-pristup-...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Děkuji!"
1 day 14 hrs
prohlášení/sdělení o projevu vůle a vzetí na vědomí
prohlášení/sdělení kterým se oznamuje projev vůle či se bere nějaká skutečnost na vědomí
Reference:
http://www.proz.com/kudoz/polish_to_english/law_general/4277261-o%C5%9Bwiadczenie_woli_i_wiedzy.html
Something went wrong...