mechanistic and parallel reliance

French translation: recours mécanique et parallèle

07:17 Sep 17, 2012
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: mechanistic and parallel reliance
Under certain economic conditions, market participants' mechanistic and parallel reliance on external ratings leads to herd behaviour and "cliff" effects
Sylvie André
France
Local time: 07:34
French translation:recours mécanique et parallèle
Explanation:
- "Mécanique" dans le sens "'systématique" :

Doc UE :
Public authorities should take due account of the need to avoid both excessive and mechanistic reliance on credit ratings by competent authorities
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...

Les autorités publiques devraient tenir compte de la nécessité, pour les autorités compétentes et les participants aux marchés financiers, d’éviter de se fier de manière excessive et mécanique aux notations de crédit et devraient contribuer, le cas échéant, à la réalisation de cet objectif
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...

- "Parallèle" dans le sens qu'ils ne se contentent pas d'évaluations internes :

financial institutions and institutional investors may be relying too much on external ratings and do not carry out sufficient internal credit risk assessments (overreliance on external ratings).
http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/docs/2010/...



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-09-17 08:23:31 GMT)
--------------------------------------------------

Je propose également "simultané" au lieu de "parallèle".
Selected response from:

Stéphanie Soudais
France
Local time: 07:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1voir phrase
Antoine Heudre
4le suivi simultané et mécanique des notations par les acteurs du marché
François Begon
3recours mécanique et parallèle
Stéphanie Soudais


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
recours mécanique et parallèle


Explanation:
- "Mécanique" dans le sens "'systématique" :

Doc UE :
Public authorities should take due account of the need to avoid both excessive and mechanistic reliance on credit ratings by competent authorities
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...

Les autorités publiques devraient tenir compte de la nécessité, pour les autorités compétentes et les participants aux marchés financiers, d’éviter de se fier de manière excessive et mécanique aux notations de crédit et devraient contribuer, le cas échéant, à la réalisation de cet objectif
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...

- "Parallèle" dans le sens qu'ils ne se contentent pas d'évaluations internes :

financial institutions and institutional investors may be relying too much on external ratings and do not carry out sufficient internal credit risk assessments (overreliance on external ratings).
http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/docs/2010/...



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-09-17 08:23:31 GMT)
--------------------------------------------------

Je propose également "simultané" au lieu de "parallèle".

Stéphanie Soudais
France
Local time: 07:34
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 1243
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
voir phrase


Explanation:
Il me semble que *parallel* signifie que tous les acteurs se comportent de la même manière (et au même moment), qu'ils ont tendance à s'imiter (le phénomène de mimétisme est bien documenté s'agissant des marchés financiers). Je modifierais donc un peu la structure de la phrase, de la façon suivante:

par un phénomène de mimétisme, tous les acteurs du marché se fient mécaniquement aux agences de notation externes, ce qui entraîne un comportement ....

ou bien

tous les acteurs du marché cèdent au mimétisme et se fient mécaniquement aux agences de notation externes, ce qui entraîne un comportement ....

ce qui fait une phrase un peu plus longue ...



Antoine Heudre
France
Local time: 07:34
Native speaker of: French
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Victor Santos: C'est vrai que c'est long mais c'est bien tourné et c'est fidèle au fond.
3 hrs
  -> merci Victor
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
le suivi simultané et mécanique des notations par les acteurs du marché


Explanation:
Une traduction

François Begon
France
Local time: 07:34
Native speaker of: French
PRO pts in category: 475
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search