07:17 Sep 17, 2012 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stéphanie Soudais France Local time: 07:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | voir phrase |
| ||
4 | le suivi simultané et mécanique des notations par les acteurs du marché |
| ||
3 | recours mécanique et parallèle |
|
recours mécanique et parallèle Explanation: - "Mécanique" dans le sens "'systématique" : Doc UE : Public authorities should take due account of the need to avoid both excessive and mechanistic reliance on credit ratings by competent authorities http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2... Les autorités publiques devraient tenir compte de la nécessité, pour les autorités compétentes et les participants aux marchés financiers, d’éviter de se fier de manière excessive et mécanique aux notations de crédit et devraient contribuer, le cas échéant, à la réalisation de cet objectif http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2... - "Parallèle" dans le sens qu'ils ne se contentent pas d'évaluations internes : financial institutions and institutional investors may be relying too much on external ratings and do not carry out sufficient internal credit risk assessments (overreliance on external ratings). http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/docs/2010/... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-09-17 08:23:31 GMT) -------------------------------------------------- Je propose également "simultané" au lieu de "parallèle". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
voir phrase Explanation: Il me semble que *parallel* signifie que tous les acteurs se comportent de la même manière (et au même moment), qu'ils ont tendance à s'imiter (le phénomène de mimétisme est bien documenté s'agissant des marchés financiers). Je modifierais donc un peu la structure de la phrase, de la façon suivante: par un phénomène de mimétisme, tous les acteurs du marché se fient mécaniquement aux agences de notation externes, ce qui entraîne un comportement .... ou bien tous les acteurs du marché cèdent au mimétisme et se fient mécaniquement aux agences de notation externes, ce qui entraîne un comportement .... ce qui fait une phrase un peu plus longue ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
le suivi simultané et mécanique des notations par les acteurs du marché Explanation: Une traduction |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.