Jun 12, 2012 15:21
11 yrs ago
1 viewer *
Polish term

z nutą pobłażania

Polish to English Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings
Zdanie: ,Ktos powiedzial z nuta poblazania, by nie powiedziec pogardy, ze rynek ksiazki to Hollywood bez pieniedzy'.

Proposed translations

+3
58 mins
Selected

...with a tinge of condescension, if not contempt, in his voice../with a hint of...tinging his voice

lub: quipped/said in a slightly condescending tone

made a slightly condescending, if not contemptuous/disdainful, remark...
Peer comment(s):

agree Allda
3 hrs
Dzięki, Allda. :-)
agree Mariusz Kuklinski : Bardzo precyzyjne
6 hrs
Dzięki, Mariusz. :-)
agree Icing (X)
7 hrs
Dzięki, Icing. :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzieki. Irreverence wydaje mi sie tu za mocne, autor jednak uzyl slowa ,poblazanie', a nie .lekcewazenie'. Ale dzieki za wszystkie sugestie"
1 hr

with a note/hint/dash of irreverence

Raczej lekceważenie, skoro na granicy pogardy.
"With a dash of irreverence in his voice, a pinch of street dlanguage, and not a hint of political correctness, Officer Bruce Wind presents a variety of topics, all which bring about deescalation, compliance, and peaceful resolution."
http://www.brucewind.com/services.html
"When you pull into victory lane," Gordon says confidently with a hint of irreverence in his voice, "it makes you feel good that you just ruined their day."
http://www.3sistersracing.com/culture_main.htm
Something went wrong...
1 hr

with a hint of leniency

Można też powiedzieć "hint of pity" co będzie mocniejszym stwierdzeniem.



Something went wrong...
6 hrs

with a slight mocking tone

with a slight mocking tone of (his/her) voice
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search