Feb 19, 2012 18:30
12 yrs ago
English term

Orden de oración

English to Spanish Tech/Engineering Computers: Software
Me podrían ayudar con el orden de esta oración. No le encuentro mucho sentido.

Included an alternative method of -SIIF agent upload adopted Agent Master DB ZBASE functionality.

Gracias

Discussion

Toni Romero Feb 20, 2012:
Que lo aclare el cliente Es lo que yo haría. No está nada claro, así que hay que consultar al cliente cuando el original presenta dudas (no de traducción).

Proposed translations

16 hrs
Selected

se incluye/incorpora una nueva funcionalidad denominada Agent Master DB ZBASE como método alternativ

se incluye/incorpora una nueva funcionalidad denominada Agent Master DB ZBASE, como método alternativo, en el sistema integrado de información financiera (SIIF), con objeto de llevar a cabo la actualización de la carga de agentes.

--------------------------------------------------
Note added at 16 horas (2012-02-20 10:43:58 GMT)
--------------------------------------------------

Esto es más o menos lo que entiendo... No sé si iré por el buen camino... Realmente deberías preguntar al cliente. Un saludo,
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search