Glossary entry

Spanish term or phrase:

01 al 28 de febrero de 2010

English translation:

February 1st to 28th, 2010 (UK)/February 1 through 28, 2010 (US)

Added to glossary by margaret caulfield
Apr 12, 2010 18:47
14 yrs ago
Spanish term

01 al 28 de febrero de 2010

Non-PRO Spanish to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
Periodo: 01 al 28 de febrero de 2010

Gracias
Change log

Apr 12, 2010 18:57: Giovanni Rengifo changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Apr 26, 2010 04:05: margaret caulfield Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Cinnamon Nolan

Non-PRO (3): margaret caulfield, Remy Arce, Giovanni Rengifo

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+5
2 mins
Selected

February 1st to 28th, 2010 (UK)/February 1 through 28, 2010 (US)

I don't see the problem here.
Peer comment(s):

agree Jenni Lukac (X)
1 min
Thanks, Jenni. Not exactly a "PRO" one, is it?
agree Remy Arce
2 mins
Thanks, Remy. See my comment to Jenni.
agree Eileen Banks
18 mins
Thanks, Eileen.
agree Robert Copeland
21 mins
Thanks, Robert.
agree patinba
27 mins
Thanks, patinba.
agree imatahan
2 hrs
Gracias, imatahan.
agree James A. Walsh
2 hrs
Thanks, James.
disagree cmwilliams (X) : The UK version is not correct as the days go before the month and there is no comma before the year. The glossary entry should be changed.
3 hrs
Sorry, cm, but I disagree with you 100%. Please try typing in "February 28th, 2010" in Google and you'll see the number of hits that come up WITH the comma (except, obviously the US versions).
disagree Jennifer Levey : Your 'UK' version is not correct, for the reasons explained already by cmwilliams.
5 hrs
My response to you is the same as the one I gave cm. Your version is also lacking the comma (if it's UK English, of course).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
4 mins

1st to 28 February 2010

depending on context
Peer comment(s):

agree cmwilliams (X) : yes, no comma needed after the month and days before the month for the UK. But I would say "1st to 28th ..."
3 hrs
You're right, cm, thanks!
Something went wrong...
+4
8 mins

From the 1st to the 28th of February, 2010

..
Peer comment(s):

agree liz askew
11 mins
Thanks Liz.
agree cmwilliams (X) : except no comma after the month for the UK. For the US a comma is needed - February 1st - 28th, 2010.
2 hrs
Thanks. I was wondering whether to include it or not! Thanks again for the specifics!
agree Simon Charass : With cmwilliams.
7 hrs
Thanks!
agree Cinnamon Nolan : Yes, for the UK, without the comma.
11 hrs
Thanks!
Something went wrong...
-1
5 hrs

February 2010

In plain English we'd leave out the numbers: February 2010.
Peer comment(s):

disagree margaret caulfield : This could mean any time at all in February. The dates are vital here.
10 mins
If it meant 'any time at all in February', the dates would be necessary; their omission implies 'the whole month' (which in 2010, not a leap year, was 1-28/02/2010).
Something went wrong...
+3
12 hrs

UK: 1-28 February 2010 ; US: February 1-28, 2010

Another option, perhaps more common.

Results 1 - 10 of about 5,960,000 for "1-28 February".
Results 1 - 50 of about 2,530 for "1st to 28th February".
Results 1 - 28 of 28 for "the 1st to the 28th of February ".

Results 1 - 10 of about 2,790,000 for "February 1-28"
Results 1 - 50 of about 3,550 for "February 1st to 28th

1 - 28 feb 2009
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
1 - 28 February 2009 www.londonmidland.com. Feb 09. 81.5%. Jan 09. 83.4% annual average. 86.5%. London Euston services ...
www.londonmidland.com/...6/performance-summary-1-28-februar...

United States Snow Cover | February 1 - 28, 2010
28 Feb 2010 ... United States Snow Cover | February 1 - 28, 2010. ... February 1 - 28, 2010. National Oceanic and Atmospheric Administration ...
www.ncdc.noaa.gov/.../snow-cover.php?...us..

Peer comment(s):

agree cmwilliams (X)
49 mins
Thank you! :))
agree Evans (X)
1 hr
Thanks, Gilla. :-)
agree Fiona Kirton : according to my proofreading guide, this is the preferred format
3 hrs
Thanks, Fiona. Yes, the ordinal numbers are used for a single date, but not for a period.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search