Glossary entry

Spanish term or phrase:

con lo que permaneció inescolar a esa fecha

English translation:

therefore, from that date onward she was not enrolled

Added to glossary by exacto.nz
Nov 8, 2009 00:40
14 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

con lo que permaneció inescolar a esa fecha

Spanish to English Medical Psychology
Hola,

Sigo en el informe psicológico del niño. Sólo me queda esta duda:

Hablando la inasistencia a clases de una de las hermanas del niño:

"Dada esta situación, se canceló la matrícula de la niña el día XX de XXXXX, con lo que permaneció inescolar a esa fecha."

Sé que inescolaridad se refiere a deserción escolar, school drop-out, pero no logro darle sentido a esta frase.

¿Alguien sabe?

Muchas gracias.

Discussion

exacto.nz (asker) Nov 9, 2009:
Hi Muriel,

Thanks for your assistance.

Regarding your question, I can tell that, as stated in the rest of the report, her enrollment was cancelled by the school due to her constant non-attendance to classes. The parents never showed interest in their children´s education, since the same situation happened with the elder brothers. So, Bob´s interpretation is right.
Muriel Vasconcellos Nov 8, 2009:
Who canceled her enrollment? The text doesn't make it clear whether the school dropped her (Bob's interpretation) or whether she was taken out of the school by her parents (my interpretation).

Proposed translations

+2
54 mins
Selected

therefore, from that date onward she was not enrolled

My interpretation.

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2009-11-08 01:40:05 GMT)
--------------------------------------------------

Without more context it's hard to tell, but my understanding is that the child is being charged with truancy and the author is emphasizing that the student was not subject to the school's regulations from the time she was formally taken out of the school. They can't charge her with truancy when she wasn't enrolled. Emphasis is on the date. I don't think it's about her schooling in general.
Note from asker:
Thank you Muriel. This is a good option too.
Peer comment(s):

agree Christine Walsh : This much we know.
38 mins
Thanks!
agree David Ronder : It's not wrong
18 hrs
Thanks, David!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias."
6 mins
Spanish term (edited): con lo que permaneció inescolar a esa fecha.

and she therefore was not enrolled in any academic institution as of that date.

The point seems to be to subtly emphasize that the parents/adults responsible for her care did not take action to enroll her in some other school after she was expelled from her the last school that she attended due to excessive absence.

Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-11-08 00:48:58 GMT)
--------------------------------------------------

Addendum:

To me, it would sound more natural in English to write:

and she therefore has not been enrolled in any academic institutions since that date

If you otherwise know that this is the case, I would suggest that you translate the sentence in this way.
Note from asker:
Thank you Robert. Your interpretation is correct.
Peer comment(s):

neutral Jennifer Levey : There's no reason to suppose that the parents 'did not take action to enrol her' - they may have tried but found no school able/willing to take the child. It's best to stick to the known facts - the kid was not in any school.//Pull the other one, Robert!
8 mins
All I did was speculate as to why the sentence was worded as it was (it is, after all, something of a tautology). As you can surely see, this speculation is not part of the translation itself. The validity of my suggestion does not rest on its veracity.
Something went wrong...
10 mins

with the result that she was unschooled as from that date

Best to avoid making assumptions about whether of not the parents tried to get the child enrolled elsewhere. The source text merely says she was unschooled.

Unschooling - Wikipedia, the free encyclopedia - [ Traducir esta página ]Unschooling refers to a range of educational philosophies and practices centering around allowing children to learn through their natural life experiences, ...

Philosophy - History and usage of the term ... - Home education
en.wikipedia.org/wiki/Unschooling - En caché - Similares
Unschooling - [ Traducir esta página ]We support, defend, promote and encourage unschooling in all its many shapes and forms. We're creating a haven for unschooling families, a place to find ...
www.unschooling.com/ - En caché - Similares
unschooled - Definition of unschooled at YourDictionary.com - [ Traducir esta página ]Definition of unschooled from Webster's New World College Dictionary. Meaning of unschooled. Pronunciation of unschooled. Definition of the word unschooled.
www.yourdictionary.com/unschooled - En caché - Similares
Do 'Unschooled' Kids Really Learn? - New York Times - [ Traducir esta página ]29 Nov 2006 ... I am shocked and saddened to read about the growing numbers of parents who are joining the unschooling movement. ...
query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res... - En caché - Similares
I Was Unschooled by Michelle Stille - Life Learning magazine - [ Traducir esta página ]I was unschooled. My mom chose to keep me out of school because she knew me well enough to know that I would not flourish in a classroom environment when I ...
www.lifelearningmagazine.com/.../I-was-unschooled.htm - En caché - Similares
Amazon.com: The Unschooled Mind: How Children Think And How ... - [ Traducir esta página ]Amazon.com: The Unschooled Mind: How Children Think And How Schools Should Teach (9780465088966): Howard E. Gardner: Books.
www.amazon.com/Unschooled.../0465088961 - En caché - Similares
Peer comment(s):

neutral David Ronder : The primary meaning of unschooled is uneducated (as opposed to not in school), though I note your references
19 hrs
Something went wrong...
+2
2 hrs

from which date, she was no longer enrolled

HTH
Note from asker:
Thank you femme. Now I have more options to consider.
Peer comment(s):

agree franglish
4 hrs
Gracias, franglish.
agree David Ronder : I can also go with this
16 hrs
Thanks, David.
Something went wrong...
1 day 12 hrs

which meant that she was excluded from school from that date onwards.

Although the term "excluded" is not used in the source text, in English it conveys the intended meaning effectively and is an established term in education/schooling policies. The use of this would make it clear that the reason for her no longer going to school is a result of a decision made by the school as a consequence of her non-attendance.


Ref. for use of exclusion:
www.direct.gov.uk/.../Schoolslearninganddevelopment/YourChi... -

Permanent exclusions

A school will usually only permanently exclude a child as a last resort, after trying to improve the child's behaviour through other means. However, there are exceptional circumstances in which a headteacher may decide to permanently exclude a pupil for a 'one-off' offence.

If your child has been permanently excluded, be aware that:

* the school's governing body is required to review the headteacher's decision and you may meet with them to explain your views on the exclusion
* if the governing body confirms the exclusion, you can appeal to an independent appeal panel organised by the local authority
* the school must explain in a letter how to lodge an appeal
* the local authority must provide full-time education from the sixth day of a permanent exclusion

U.S. examples of exclusion:

www.teachushistory.org/.../colored-scholars-excluded-school -
www.guardian.co.uk/.../story-gay-parents-school-book-fair -

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search