Jan 28, 2009 13:04
15 yrs ago
German term

Eigentümer- und Betreibergesellschaft

German to French Law/Patents Law: Contract(s) droit des sociétés
Die XXX GmbH wird als Eigentümer- und Betreibergesellschaft der zu errichtenden Anlagen fungieren. Die Partner sind sich darüber einig, dass es u. a. für die Nutzung der Fördermöglichkeiten des EEG wirtschaftlich sinnvoll sein kann, für einzelne Projekte separate Gesellschaften zu gründen. In die-sem Fall sollen die hier festgelegten Regeln auch Anwendung finden

Proposed translations

1 day 5 hrs
Selected

propriétaire-exploitant

Puisqu'il est évident dans le context donné que le propriétaire-exploitant est constitué en société (XXX GmbH étant une personne morale), il n'est pas nécessaire de le spécifier davantage en français.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 mins

Société de propriétaires et de gérance

kein weiterer Kommentar
Something went wrong...
2 hrs

en tant que propriétaire et gérant

Je pense qu'il faudrait plutôt lire "als Eigentümer und Betreibergesellschaft". Le tiret est de trop.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search