Nov 5, 2008 19:35
15 yrs ago
English term

producing adjusters

English to French Marketing Insurance
Il s'agit des conditions que les employés doivent remplir pour être candidats pour gagner des points et des cadeaux à travers un programme de récompense mis en place par l'entreprise.

"This award is targeted to those individuals who are producing adjusters within the company."

Discussion

Pierre Fleutot (asker) Nov 6, 2008:
oui.... Merci Michel, en fait c'est ce que j'ai mis, j'ai déjà dû rendre la traduction, mais je trouve que ça fait un peu l'impasse sur "producing".
Merci beaucoup à tous les deux pour votre aide !
Michel A. Nov 6, 2008:
Quelque chose comme ça Cette récompense est destinée aux experts en sinistres de l'entreprise
Sokratis VAVILIS Nov 6, 2008:
producing Le sens de votre phrase doit s'apparenter à une expression du style: adjusters producing quality claims estimates
Pierre Fleutot (asker) Nov 6, 2008:
Socratis, oui, c'est une compagnie d'assurance, pour l'évaluation je ne sais pas, le texte est très court en fait
Sokratis VAVILIS Nov 5, 2008:
Quel est l'objet de l'entreprise (Cgie d'assurances?)? Y-a-t-il des produits/services qui demandent une sorte d'"évaluation"?

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

experts en sinistre

Ici "producing" fait seulement référence à la production (au sens des contrats d'assurance)
Note from asker:
Merci pour votre réponse, mais du coup comment traduire ma phrase ?
Peer comment(s):

agree Sokratis VAVILIS
34 mins
Merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
27 mins

experts en production

une suggestion.
Même si ma référence provient d'un texte suisse, je pense qu'on utilise le terme en FR-FR

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2008-11-05 22:45:10 GMT)
--------------------------------------------------

oui expert en production, tout dépend de ce que l'entreprise "produit". Sans plus de contexte, j'ai proposé un terme générique à adapter à la "production" de la société donc ventes ou assurances.
Cela pourrait donc être un expert en vente ou un expert en assurances (http://www.ffsa.fr/webffsa/metiers.nsf/html/expert)
Note from asker:
d'après votre référence l'expert en production sait entre autre: "produire en équipe des pièces et produits pour l’industrie des machines" Là, il s'agit d'assurances ou de ventes (je ne peux pas être sur)
Something went wrong...

Reference comments

16 hrs
Reference:

producing adjuster

Our mission:
To provide quality adjusting service to the insurance community in the Province of Manitoba.
To price our product competitively, with focus on compensation to the producing adjuster.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search