Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
perfazendo em sua maioria
French translation:
soit une majeure partie (de l'ensemble) des élèves
Added to glossary by
Fernando Guerra
Oct 30, 2008 15:47
15 yrs ago
Portuguese term
perfazendo em sua maioria
Portuguese to French
Bus/Financial
General / Conversation / Greetings / Letters
letter
...com a presença de pelo menos X alunos, perfazendo em sua maioria da totalidade dos estudantes.
Proposed translations
(French)
5 | soit une majeure partie (de l'ensemble) des élèves | Leonardo MILANI |
4 +1 | représentant la quasi-totalité des étudiants | Martine COTTARD |
Proposed translations
4 days
Portuguese term (edited):
perfazendo em sua maioria da totalidade dos estudantes
Selected
soit une majeure partie (de l'ensemble) des élèves
Oi Fernando,
E aí, muito calor? Não tá perdendo nada em Brasília (ah sim, a seca --que ainda dura e tem gente que gosta...).
Bom, evidentemente quem escreveu essa frase no original quis complicar algo simples de dizer.
O que ele quer dizer é que você precisa de um coro mínimo e que esse coro mínimo tem voz por representar mais da metade dos alunos (=maioria).
Isso nos daria:
(...) avec la présence d'un minimum de X élèves, soit une majeure partie de l'ensemble de ceux-ci.
ou, mais simples (melhor, no meu ver):
(...) avec la présence d'un minimum de X élèves, soit la majeure partie de ceux-ci.
Abraços e cuidado com o sol ... e os mosquitos ...
Abraços
MILANI
E aí, muito calor? Não tá perdendo nada em Brasília (ah sim, a seca --que ainda dura e tem gente que gosta...).
Bom, evidentemente quem escreveu essa frase no original quis complicar algo simples de dizer.
O que ele quer dizer é que você precisa de um coro mínimo e que esse coro mínimo tem voz por representar mais da metade dos alunos (=maioria).
Isso nos daria:
(...) avec la présence d'un minimum de X élèves, soit une majeure partie de l'ensemble de ceux-ci.
ou, mais simples (melhor, no meu ver):
(...) avec la présence d'un minimum de X élèves, soit la majeure partie de ceux-ci.
Abraços e cuidado com o sol ... e os mosquitos ...
Abraços
MILANI
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado Milani.
Sua resposta foi mais completa e me ajudou mais, sendo ela portanto a minha escolha.
Até mais."
+1
2 hrs
représentant la quasi-totalité des étudiants
je crois que c'est ça....
Discussion
Pesando melhor, ponha
"... un minimum X d'élèves ..."
Grande abraço,
Milani