Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
netulburarea folosinţei terenului
English translation:
{covenant of undisturbed use =} quiet enjoyment of the land
Added to glossary by
Adrian MM. (X)
Sep 19, 2008 08:21
15 yrs ago
9 viewers *
Romanian term
netulburarea folosinţei terenului
Romanian to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Cedentul îl garantează pe cesionar contra ppieirii totale sau parţiale a terenului cesionat, ca şi pentru *netulburarea folosinţei acestui teren*
Mulţumesc
Mulţumesc
Proposed translations
(English)
3 +4 | {covenant of undisturbed use =} quiet enjoyment of the land | Adrian MM. (X) |
Change log
Sep 23, 2008 06:03: Adrian MM. (X) Created KOG entry
Proposed translations
+4
10 hrs
Selected
{covenant of undisturbed use =} quiet enjoyment of the land
Covenants are being given here. The one against nuisance, private or public, trespass or interference with land use is called, in teh UK, covenant of quiet enjoyment cf. warranty of peaceful possession of goods.
Example sentence:
25 Sept 2006 ... in acest caz avand in vedere ca la obligatiile sale contractuale in Legea amintita se prevad "netulburarea folosintei" terenului si "se ...
Information about Covenant of quiet enjoyment in the Hutchinson encyclopedia. ... In law, interference with enjoyment of, or rights over, land. ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mulţumesc !"
Reference comments
13 hrs
Something went wrong...