Jun 23, 2008 06:53
15 yrs ago
1 viewer *
German term
URG-Kennzahlen
German to English
Bus/Financial
Accounting
In einer Bilanz steht die Überschrift "URG-Kennzahlen" . Darunter steht nur "Eigenmittelquote (§23 URG) mind xx %". Mehr Kontext gibt es leider nicht. URG bedeutet so viel ich weiß Unternehmensreorganisationsgesetz. Aber wie drücke ich das auf Englisch aus???
Danke für die Hilfe!
Danke für die Hilfe!
Proposed translations
(English)
3 +1 | indices under Business Re-organisation Law | Сергей Лузан |
Proposed translations
+1
24 mins
Selected
indices under Business Re-organisation Law
Enterprise - Directory on Entrepreneurship 2002: better legislationThe Unternehmensreorganisationsgesetz (Business Re-organisation Law) - BGBl I 114/1997 - introduced provisions for re-organising businesses facing ...
ec.europa.eu/enterprise/enterprise_policy/charter_directory/en/legislation/austria.htm
advantageaustria.org - LawLaw of Contracts, E-Commerce and Acquisition of a business ... The Austrian Act on Business Reorganisation (Unternehmensreorganisationsgesetz) provides for ...
www.austriantrade.org/gy/zentral/about_austria/investieren/...
--------------------------------------------------
Note added at 25 мин (2008-06-23 07:18:35 GMT)
--------------------------------------------------
There are more versions of URG of course.
ec.europa.eu/enterprise/enterprise_policy/charter_directory/en/legislation/austria.htm
advantageaustria.org - LawLaw of Contracts, E-Commerce and Acquisition of a business ... The Austrian Act on Business Reorganisation (Unternehmensreorganisationsgesetz) provides for ...
www.austriantrade.org/gy/zentral/about_austria/investieren/...
--------------------------------------------------
Note added at 25 мин (2008-06-23 07:18:35 GMT)
--------------------------------------------------
There are more versions of URG of course.
Peer comment(s):
agree |
Bettina Rittsteuer
: "ratios" may be an alternative
8 hrs
|
Danke und thank you, BettinaR! :) Anscheinend so MkG
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
Discussion