tasking fee

Polish translation: opłata za zamówienia niestandardowe / za realizcję zadań niestandardowych

08:52 May 13, 2008
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Other
English term or phrase: tasking fee
http://www.hme.uk.com/ik-products.html
Remigiusz Drewniak KONTYNENT
Poland
Local time: 00:53
Polish translation:opłata za zamówienia niestandardowe / za realizcję zadań niestandardowych
Explanation:
normalnie płaci się order price, natomiast za takie fanaberie, jak dostarczenie archiwalnych lub nowych zasobów w określonym czasie należy wnieść to, co widać pod koniec Twojego odsyłacza

http://tinyurl.com/3qjh6y
http://tinyurl.com/3jnfpj

--------------------------------------------------
Note added at   51 min (2008-05-13 09:44:30 GMT)
--------------------------------------------------

chwila - dałęś odsyłacz do strony, którą sobie dokładnie obejrzałam i ten termin chodzi głównie z usługami świadczonymi przez operatorów satelitów. To skąd Ci się tu nagle koszty manipulacyjne? Pod koniec podanej przez Ciebie strony - widać wyraźnie, że jest to opłata za konkretny scheduling. Zresztą porównaj - na jednej z podanych przeze mnie stron wyraźnie napisano, że jest to opłata za szczególne zadania. Manipulacyjna to za "obrobienie" na przykład dokumentacji :)

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2008-05-13 09:56:49 GMT)
--------------------------------------------------

Remigiuszu, jak dla mnie - tak, bo tak wynika z tego niby to cennika.
W trybie pilnym brzmi dumnie :)
Selected response from:

bartek
Local time: 00:53
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4opłata za zamówienia niestandardowe / za realizcję zadań niestandardowych
bartek


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
opłata za zamówienia niestandardowe / za realizcję zadań niestandardowych


Explanation:
normalnie płaci się order price, natomiast za takie fanaberie, jak dostarczenie archiwalnych lub nowych zasobów w określonym czasie należy wnieść to, co widać pod koniec Twojego odsyłacza

http://tinyurl.com/3qjh6y
http://tinyurl.com/3jnfpj

--------------------------------------------------
Note added at   51 min (2008-05-13 09:44:30 GMT)
--------------------------------------------------

chwila - dałęś odsyłacz do strony, którą sobie dokładnie obejrzałam i ten termin chodzi głównie z usługami świadczonymi przez operatorów satelitów. To skąd Ci się tu nagle koszty manipulacyjne? Pod koniec podanej przez Ciebie strony - widać wyraźnie, że jest to opłata za konkretny scheduling. Zresztą porównaj - na jednej z podanych przeze mnie stron wyraźnie napisano, że jest to opłata za szczególne zadania. Manipulacyjna to za "obrobienie" na przykład dokumentacji :)

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2008-05-13 09:56:49 GMT)
--------------------------------------------------

Remigiuszu, jak dla mnie - tak, bo tak wynika z tego niby to cennika.
W trybie pilnym brzmi dumnie :)

bartek
Local time: 00:53
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 1362
Grading comment
dziękuję
Notes to answerer
Asker: (Klienci będą obciążani dodatkowymi, bezzwrotnymi kosztami procesu) - to cytat ze strony www. Czy opłata manipulacyjna też pasuje?

Asker: ten cytat to oczywiście niezły ubaw...

Asker: jeżeli za scheduling, to może znany w środowisku "tryb pilny?" chodzi mi o zgrabne, skrótowe wyrażenie...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  clairee: a może koszty operacyjne? wynikające z usług wykraczających poza "order price" co również uwzględniłoby "fanaberie" ;-) ale też nieprzewidziane koszty....
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search