Glossary entry

inglés term or phrase:

rail for shooting sling holder

español translation:

riel para portacorrea de tiro

Added to glossary by Laurent Slowack
Jan 31, 2008 02:03
16 yrs ago
4 viewers *
inglés term

rail for shooting sling holder

inglés al español Técnico/Ingeniería Fuerzas Armadas / Defensa air rifles
Description of a compressed air rifle.

Proposed translations

55 minutos
Selected

riel para portacorrea de tiro

Es un riel que permite desplazar el portacorrea para adaptarlo al físico del tirador y a la posición de tiro empleada. Se emplea únicamente en las armas de tiro deportivo de precisión.
Peer comment(s):

agree Lalo Munoz : De acuerdo. El desplazamiento del portacorrea permite ajustar mejor la correa alrededor del brazo para un tiro más estable.
51 minutos
disagree trnet : Perdona Roberto, pero carril es "una pieza metálica (guía) por donde se desliza un objeto en una dirección determinada" en este caso la correa en vaivén.
8 horas
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias. "
-1
40 minutos

barra o carril para portacorrea de disparo

This is only an idea from the top of my head remembering some military work I did sometime ago, but please check if correct.
Peer comment(s):

disagree Lalo Munoz : Ni barra ni carril. Es la pieza de metal donde engancha y corre la correa de tiro del rifle. Para este caso, si bien la palabra disparo es etimológicamente correcta, la palabra tiro encaja mejor en el conjunto.
1 hora
Gracias, invité a comprobarlo pues no estaba muy seguro pero ahora surgen otras dudas ¿cual es la diferencia entre carril y riel y la diferencia entre un portacorrea y el otro portacorrea? ¿Quizás 15 minutos? ¿De dónde salen estas ideas?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search