Nov 1, 2007 05:52
16 yrs ago
English term

any area comprising the Specific Areas

English to Russian Law/Patents Law: Contract(s) Agreement
Помогите перевести фразу (в частности, непонятны слова area и Specific Areas). Вся фраза звучит так:
This Agreement shall terminate with respect to any area comprising the Specific Areas on the earlier of:
(и далее перечисляются события)

Может быть, Specific Areas - "Сфера действия"?

Заранее спасибо!

Discussion

Tatyana Nartova (asker) Nov 1, 2007:
Я понимаю, но дело в том, что у меня у самой нет контекста, вот я и прошу погадать :)
Может быть, у кого-то уже встречалось что-то подобное при переводе...
Clue Nov 1, 2007:
Ищите определение в договоре. Мы можем только гадать.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

любая территория, содержащая оговоренные/указанные участки/области

Конечно, приходится гадать, но поиски в Гугле показывают, что очень часто такая формула относится именно к территориальным единицам. Поэтому я бы рискнул перевести так:

"Срок этого Соглашения заканчивается, в отношении любой территории, содержащей указанные участки, раньше чем: "

US CODE: Title 33,1288. Areawide waste treatment management
(3) With respect to any area which, pursuant to the guidelines published under paragraph (1) of this subsection, is located in two or more States, ...
www4.law.cornell.edu/uscode/html/uscode33/usc_sec_33_00001288----000-.html

A Sourcebook of Canadian Media Law - Результати пошуку у службі Книги Google
автори Robert Martin, G. Stuart Adam - 1994 - Law - 869 стор.
... House of Commons to the effect that (a) a declaration of emergency under Part I or II be revoked either generally or with respect to any area of Canada, ...
books.google.com/books?isbn=088629231X...

Sample Contracts - Standstill Agreement - Aviall Inc., Carlyle ...
This Agreement shall terminate with respect to a particular Investor on the date that such Investor and its Affiliates no longer own Voting Securities ...
contracts.onecle.com/aviall/carlyle.standstill.2001.12.21.shtml
Peer comment(s):

agree Dmitry Golovin : я тоже думаю, что речь идет о территории (сбыта продукции)
16 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
1 hr

любая сфера деятельности, входящая в специальные сферы деятельности

да, здесь, скорее всего, area - сфера деятельности
Something went wrong...
2 hrs

любой области, содержащей Специфические Области

Настоящее Соглашение перестает действовать в отношении любой области, содержащей Специфические Области по наступлении более раннего из нижеперечисленного:

И к территории подходит, и к сфере деятельности
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search