la compagnie spécialise dans l'hygiène hors foyer et les lingettes cosmétiques

English translation: ...industrial and institutional cleaning...

19:31 Oct 11, 2007
French to English translations [PRO]
Marketing - Cosmetics, Beauty
French term or phrase: la compagnie spécialise dans l'hygiène hors foyer et les lingettes cosmétiques
How to translate: hors foyer & lingette cosmétique
Thank you
Denali
Local time: 06:42
English translation:...industrial and institutional cleaning...
Explanation:
This sounds like the branch of the cleaning industry that focuses on institutions and professional cleaners rather than houshold cleaning.
Selected response from:

Karen Tkaczyk
United States
Local time: 04:42
Grading comment
The best fit. Thanks for your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4...industrial and institutional cleaning...
Karen Tkaczyk
3 +1travel health and hygiene products
ACOZ (X)
4traval health and beauty products
Elvira Alves Barry


Discussion entries: 6





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...industrial and institutional cleaning...


Explanation:
This sounds like the branch of the cleaning industry that focuses on institutions and professional cleaners rather than houshold cleaning.


    Reference: http://www.cleaning101.com/
Karen Tkaczyk
United States
Local time: 04:42
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 112
Grading comment
The best fit. Thanks for your help.
Notes to answerer
Asker: Thank you. Maybe we could just put it that way. I was just wondering if there was a specific marketing term for it.

Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
travel health and hygiene products


Explanation:
I agree with you that, according to the suggested context, this refers to travel packs of products rather than institutionalised cleaning etc. which would be a totally different area. Without more info on the rest of the document, it's difficult to be sure.


    Reference: http://www.mec.ca
ACOZ (X)
Australia
Local time: 20:12
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  French Foodie: makes sense, since industrial cleaning is so broad and cosmetic wipes so specific. "hors foyer" sounds like those antiseptic wipes people take when travelling or the little bottles of gel to wash hands when no water is available.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
traval health and beauty products


Explanation:
My suggestion. More colloquial than "hygiene".

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2007-10-12 10:30:26 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, I meant "travel".

Elvira Alves Barry
Local time: 11:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search