Nov 14, 2000 17:04
23 yrs ago
7 viewers *
English term
upgrading the financial strength rating of a company
English to Spanish
Other
Necesitaría confirmación sobre la adecuada traducción de esta expresión. ¿Se puede decir "clasificación" por "rating"? ¿"mejorar" por "upgrade"?
Gracias de antemano.
Martín
Gracias de antemano.
Martín
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
7 hrs
Selected
otra posibilidad
"revisar al alza" y "calificación de solvencia financiera"
Reference:
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Aunque me gustó la respuesta y explicación de "Tormen", la tuya es la que más me sirve para el contexto(la expresión "revisar al alza" me suena más "economicista" que aumentar o mejorar, y encaja bien con la siguiente frase, en la que habla de revisiones).
¡Gracias!"
9 mins
mejorar la clasificación de solvencia financiera de una empresa
mejorar la clasificación de solvencia financiera de una empresa
Otra alternativa para "financial strength", aunque más literal pero que de todos modos se usa, es "fortaleza financiera"
"Mejorar" por "upgrade" me parece OK
"Clasificación" por "rating" también está bien; se habla de "empresas clasificadoras de riesgo", por ejemplo. Otras veces se utiliza "calificadoras", pero creo que la primera opción es mejor.
¡Suerte!
Otra alternativa para "financial strength", aunque más literal pero que de todos modos se usa, es "fortaleza financiera"
"Mejorar" por "upgrade" me parece OK
"Clasificación" por "rating" también está bien; se habla de "empresas clasificadoras de riesgo", por ejemplo. Otras veces se utiliza "calificadoras", pero creo que la primera opción es mejor.
¡Suerte!
2 hrs
actualización/mejoramiento? del nivel de poder/solidez...
financiera de una empresa...
Espero te sirva
Espero te sirva
3 hrs
Actualizar los promedios
upgrading the financial strength rating of a company
Aumentando el poder de los promedios financieros de una empresa.
8 hrs
aumentar la calificación
La forma más utilizada es sin duda "aumentar la calificación (crediticia)".
Te adjunto un par de vínculos.
Un saludo.
Te adjunto un par de vínculos.
Un saludo.
Something went wrong...