Nov 14, 2006 10:06
17 yrs ago
1 viewer *
French term

depuis temps non prescrit

French to Hungarian Law/Patents Law (general)
Egy bírósági döntésben használt kifejezés.

"Contrebande de marchandise prohibée le [dátum] et depuis temps non prescrit"

Valami ezt megközelítő kellene magyarul. Előre is köszönöm!
Proposed translations (Hungarian)
3 időtartama ismeretlen

Proposed translations

7 hrs
Selected

időtartama ismeretlen

... amelynek időtartama ismeretlen

vagy lazábban: nem tudni, mióta
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search