15:03 Jul 10, 2006 |
Polish to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / Script of a play | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalie Poland Local time: 15:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | hyperoxy... |
| ||
1 +1 | hyperoxide |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
hyperoxide Explanation: (domysł) Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hyperoxy... Explanation: The doctor wants to sound wise so he uses some scientific terminology. This "hyperoxy...."sounds as if the 2nd half of the word should follow(e.g.hyperoxymuriate of potassium). The problem is that there are no chemical compounds the names of which would start with 'hyperoxy' (or at least they are very rare); thus, in combination with salmiac this should add some ironical 'pseudo-scientificity' to the doctor's words. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.