Glossary entry

German term or phrase:

Basislager

English translation:

base camp etc.

Added to glossary by Marc Heinitz
May 2, 2006 19:56
18 yrs ago
German term

Basislager

German to English Marketing Advertising / Public Relations press release
hi,
first time I've posted a whole sentence that I need .... it's from a press release of a company and I'm still thinking about a catchy and good translation; all suggestions welcome ;-)

"Unternehmen Zukunft: Diese Richtung stimmt. 1. Aufgabe: Aufbau des Basislagers."

It's the title plus first point; so far I have:

"The company of the future: We’re on the right path. 1st task: Setting up the base camp."

thanks
MH
Proposed translations (English)
3 +2 base camp etc.
4 establishing base camp
Change log

May 2, 2006 22:14: Marcus Malabad changed "Term asked" from "Basislager etc." to "Basislager"

Discussion

Marc Heinitz (asker) May 3, 2006:
no... Unternehmen refers to the company plus what they want to do in the future (i.e. the goal) ...and no....they don't make tents....they produce compressors...the "Basislager" and getting to the peak (later on in the text) are wordplays...
Francis Lee (X) May 3, 2006:
Doesn't Unternehmen here refer to operation/undertaking etc.? And what does the company do - make tents?

Proposed translations

+2
1 hr
German term (edited): Basislager etc.
Selected

base camp etc.

Well, since you aren't getting much response, here's my two cents' worth:

Taking on the future: we're on the right track. Job 1 is setting up base camp.

or ... 'The first job is to set up up base camp.', but that sounds a bit flat. It would help to know how this fits with the body of the document -- maybe it's more along the line of 'we're on the right track, but first we have to set up / establish base camp' (to give ourselves a solid point of departure).

Comments:
'Taking on the future'' may not work, depending on the overall context. It's tricky to come up with something in English that has the same resonance as 'Unternehmen'. IMO being on the 'right path' doesn't fit with the concept of dealing with the challenges of the future, because a path is a well-established route used regularly and leading to a specific destination. I'd thus suggest 'track'. Do not use an article with 'base camp'. And finally, a phrase after a colon usually does not start with a capital in English (unlike German).

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-05-02 22:00:20 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, I just noticed I misread the question: it's the title plus the first point. In that case, I'd suggest 'Task 1: setting up base camp' (assuming that fits the style of the rest of the text).

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-05-02 22:29:22 GMT)
--------------------------------------------------

Further thoughts:
1. You could also say 'we're heading in the right direction', which is closer to the original, but 'we're on the right track' has the significant advantage of being shorter
2. With regard to 'base camp', you can use the article 'a' if you're talking about base camps in general (e.g. 'it is common practice to establish a base camp before starting a major climb'), but if you're referring to a specific base camp, it does not take an article (e.g. return to base camp, set up base camp).
Note from asker:
thx for the help... it is in the line of: >maybe it's more along the line of 'we're on the right track, but first we have to set up / establish base camp' (to give ourselves a solid point of departure).<
Peer comment(s):

agree Kim Metzger : Pretty thorough treatment of the subject, I'd say.
4 hrs
agree sonja29 (X)
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thx"
5 mins
German term (edited): Basislager etc.

establishing base camp

my take:
enterprise future:This direction is correct. 1st task: establishing base camp.
Note from asker:
thx a lot...used the enterprise future bit - very good idea
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search