Jan 8, 2006 10:17
18 yrs ago
German term
Typ EMR
German to French
Tech/Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
�puration individuelle des eaux
Contexte : entreprise spécialisée dans l'épuration individuelle et petits collectifs :
" Gegenstand des Vertrages ist die Lieferung von perforierten Membranen für X (Name der Firma) Membranrohrbelüfter Typ EMR ...."
Dois-je traduire cette expression simplement par "de type EMR" ou bien y-a-t-il une traduction en français ?
D'avance merci pour vos réponses,
Nathalie
" Gegenstand des Vertrages ist die Lieferung von perforierten Membranen für X (Name der Firma) Membranrohrbelüfter Typ EMR ...."
Dois-je traduire cette expression simplement par "de type EMR" ou bien y-a-t-il une traduction en français ?
D'avance merci pour vos réponses,
Nathalie
Proposed translations
(French)
4 | de type EMR | Michael Hesselnberg (X) |
4 | EMR | Eloïse Notet-Gilet |
Proposed translations
5 mins
Selected
de type EMR
c'est sûrement une référence métrologique
http://www.lne.fr/fr/metrologie/metrologie_legale/certificat...
http://www.lne.fr/fr/metrologie/metrologie_legale/certificat...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci !
Nathalie"
7 mins
EMR
mrw.wallonie.be/dgrne/de/entreprises/epurbiobase6-9.pdf
"2 aérateurs tubulaires type EMR 15 en EPDM"
"2 aérateurs tubulaires type EMR 15 en EPDM"
Something went wrong...