Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
EBITDA normative
anglais translation:
normalised EBITDA
Added to glossary by
Robin Hardy-King
Oct 12, 2012 16:50
12 yrs ago
19 viewers *
français term
EBITDA normative
français vers anglais
Affaires / Finance
Comptabilité
Company finance
L’EBITDA normatif 2012e ressort à x,x M€ pour un CA normatif de xx,x M€.
Is it "adjusted EBITDA" and "adjusted cash flow"?
I think the e on 2012e is a typo.
Is it "adjusted EBITDA" and "adjusted cash flow"?
I think the e on 2012e is a typo.
Proposed translations
(anglais)
3 +1 | normalised EBITDA |
Laurence Fogarty
![]() |
5 | EBITDA normative |
Rosa Paredes
![]() |
3 | normative EBITDA |
cc in nyc
![]() |
Change log
Oct 19, 2012 18:00: cc in nyc changed "Field (specific)" from "Entreprise / commerce" to "Comptabilité"
Proposed translations
+1
2 heures
Selected
normalised EBITDA
Please have a look at the link below. With a 'z' if your audience is US.
Reference:
http://www.mercantilemergersacquisitions.com/business-valuations/normalization-of-income.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
13 minutes
EBITDA normative
EBITDA (earnings before interest, taxes, depreciation and amortization)
beginnersinvest.about.com › ... › Income Statement AnalysisShareEarnings before interest, tax, depreciation and amortization, also known as EBITDA, is commonly mistaken for a measurement of cash flow. EBITDA came into
www.linguee.com/.../ebitda normatif.html - Translate this pageShareDid you mean: ebitda normative ... On a relative value basis, results are not far from normative figures for the Group, i.e. 16.6% for EBITDA and 11.6% for EBIT.
www.mzweb.com.br/amilpar/web/conteudo_en.asp?...1...Share24 Aug 2011 – Adjusted EBITDA: Adjusted EBITDA corresponds to EBITDA plus ... ANS, currently disciplined by Normative Resolution n.º 28, of April 1, 2003, ...
beginnersinvest.about.com › ... › Income Statement AnalysisShareEarnings before interest, tax, depreciation and amortization, also known as EBITDA, is commonly mistaken for a measurement of cash flow. EBITDA came into
www.linguee.com/.../ebitda normatif.html - Translate this pageShareDid you mean: ebitda normative ... On a relative value basis, results are not far from normative figures for the Group, i.e. 16.6% for EBITDA and 11.6% for EBIT.
www.mzweb.com.br/amilpar/web/conteudo_en.asp?...1...Share24 Aug 2011 – Adjusted EBITDA: Adjusted EBITDA corresponds to EBITDA plus ... ANS, currently disciplined by Normative Resolution n.º 28, of April 1, 2003, ...
Peer comment(s):
neutral |
philgoddard
: The adjective comes first in English! And your references have been truncated (which is not your fault), but they look like phrases that just contain "normative" and "EBITDA" separately.
23 minutes
|
4 heures
français term (edited):
EBITDA normatif
normative EBITDA
Maybe? See:
• Calcul d'un EBITDA normatif
Calcul d'un cash flow normatif
http://www.coronelli-international.com/index.php/fr/conseil-...
• Normative EBITDA calculation
normative cash flow calculation
http://www.coronelli-international.com/index.php/en/financia...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-10-12 21:45:57 GMT)
--------------------------------------------------
...given that they used "normatif" in the French instead of "normalisé.
• Calcul d'un EBITDA normatif
Calcul d'un cash flow normatif
http://www.coronelli-international.com/index.php/fr/conseil-...
• Normative EBITDA calculation
normative cash flow calculation
http://www.coronelli-international.com/index.php/en/financia...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-10-12 21:45:57 GMT)
--------------------------------------------------
...given that they used "normatif" in the French instead of "normalisé.
Discussion
Normalised EBITDA is a straightforward adjustment to strip out effects that aren't considered "normal".
The word "normative" is in bad odour in economics these days, viewed as prescriptive rather than descriptive. (Its antonymn is "positive".)
I know EBITDA is English. It's "normatif" that is my query. I haven't rejected anything, but I only found a small number of "normative EBITDA"s when googling and these looked as they might have been translations.