https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/nuclear-eng-sci/5714401-procuring-necessities-of-parallel-and-secret-path.html?phpv_redirected=1&set_site_lang=fra
Nov 20, 2014 14:09
9 yrs ago
anglais term

procuring necessities of parallel and secret path

anglais vers français Autre Génie et sciences nucléaires Rapport gouvernemental
this sentence is part of a chapter title, which says:

"Chapter 3 - Procuring necessities of Parallel and Secret Path, including Uranium Enrichment"

then the chapter starts with the introduction:
"One of the main issues constantly raised by the xxx and the xxxx regime has been the production of highly enriched uranium carried out in secret and outside of xxx control"

thanks for your help
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Didier Fourcot

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

-1
2 jours 10 heures
Selected

Obtention des composants nécessaires pour une filière de production parallèle et secrète

your various xxx are pretty obvious for whoever follows with half-attention international politics, mais passons ...

the "Parallel and Secret Path" is the one leading to the production of a nuclear bomb (the "parallel" bit refers to so-called dual-use components)
"necessities" are various supplies specifically needed/necessary for that purpose
"procuring" is exactly what it says - although depending on the way the whole thing is later presented it could be "obtention" (se procurer) as well as "fournir/fourniture" (procurer à qq)
Peer comment(s):

disagree GILLES MEUNIER : path, ce n'est pas une filière de production mais plutôt une voie d'approvisionnement.....
2 jours 12 heures
you should a better version of MT
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
-1
53 minutes

nécessité d'un approvisionnement parallèle et secret

Soit je n'ai pas compris la subtilité, soit il n'y a pas de difficulté; à la rigueur la nécessité pourrait être un besoin ou une obligation selon le texte du chapitre, mais je ne vois pas de terme "pro" là-dedans?
Peer comment(s):

disagree Daryo : that is the translation for "necessity", not for ""necessities"
2 jours 9 heures
Something went wrong...
-1
54 minutes

se doter d'une voie parallèle et secrète indispensable

Pour expliquer la production d'uranium qui visiblement se fait de façon illégale.
Peer comment(s):

disagree Daryo : not quite
2 jours 9 heures
Something went wrong...