Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
n'en justifie pas la termination
anglais translation:
the discovery of a pregnancy accidentally exposed to this medication does not justify its interrupti
Added to glossary by
Anne Grimes
Feb 23, 2006 07:40
19 yrs ago
français term
n'en justifie pas la termination
français vers anglais
Médecine
Médecine : médicaments
HRT
"La découverte d'une pregnancy exposée par mégarde à ce médicament n'en justifie pas l'interruption"
Anything pithy for this out there?
Anything pithy for this out there?
Proposed translations
(anglais)
Change log
Feb 23, 2006 12:21: Gayle Wallimann changed "Term asked" from "standard medical phrase" to "n\'en justifie pas la termination"
Proposed translations
1 heure
français term (edited):
standard medical phrase
Selected
the discovery of a pregnancy accidentally exposed to this medication does not justify its interrupti
..interruption of the pregnancy, I would assume.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
+1
34 minutes
français term (edited):
standard medical phrase
confrimation of a pregnancy exposed inadvertently to this medication does not justify its terminatio
It is stilll an akward sentence, but that is wat is meant: if you have taken this medication not knowing that you were pregnant, there is no reason to terminate the pregnancy
Peer comment(s):
agree |
Erik Macki
: This is a close translation, which is probably appropriate for this context. Still awkward, but clear enough. (Confirmation, termination)
7 heures
|
+2
33 minutes
français term (edited):
standard medical phrase
discovering that a pregnant subject is or has been inadvertently exposed to this drug does not...
.. justify an abortion.
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2006-02-23 08:14:52 GMT)
--------------------------------------------------
Yes, probably an oversight from previous translator
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2006-02-23 08:14:52 GMT)
--------------------------------------------------
Yes, probably an oversight from previous translator
+1
2 heures
français term (edited):
standard medical phrase
does not justify advising termination of pregnancy
this is a pharmaceutical laboratory: (reliable)
http://www.sanofipasteur.com/sanofi-pasteur/ImageServlet?ima...
http://www.sanofipasteur.com/sanofi-pasteur/ImageServlet?ima...
Discussion