https://fra.proz.com/forum/polish/211199-ograniczenie_liczby_wynik%C3%B3w_konkordancji_w_studio_2009.html

Ograniczenie liczby wyników konkordancji w Studio 2009
Auteur du fil: Kamil Gałczyński
Kamil Gałczyński
Kamil Gałczyński  Identity Verified
Pologne
Local time: 17:12
allemand vers polonais
Nov 3, 2011

Takie mam pytanie. Co za Eugeniusz wymyślił odgórne ograniczenie liczby rezultatów wyszukiwania w konkordancji do maks. 50??? Czy naprawdę nie można było pozostawić wyboru użytkownikowi, tylko decydować za niego?
Brawo SDL, tak trzymać...


 
Jerzy Czopik
Jerzy Czopik  Identity Verified
Allemagne
Local time: 17:12
Membre (2003)
polonais vers allemand
+ ...
Masz wybór Nov 3, 2011

od 0 do 50
Dawniej było od 0 do 99.
Czy te brakujące 49 trafień naprawdę coś zmienia, śmiem jednak wątpić.
Prawdopodobnie szybciej znajdziesz igłę w stogu siana, niż to poszukiwane cacko w konkordancji.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Modérateur(s) de ce forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Ograniczenie liczby wyników konkordancji w Studio 2009






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »