https://fra.proz.com/kudoz/italian-to-french/law-general/5584516-mandato-di-amministrazione-senza-intestazione.html?paging=y

Glossary entry

italien term or phrase:

Mandato di Amministrazione senza intestazione

français translation:

Mandat de gestion sans que les biens/actifs soient au nom de la fiducie

Added to glossary by Béatrice Sylvie Lajoie
Jun 14, 2014 09:35
10 yrs ago
6 viewers *
italien term

Mandato di Amministrazione senza intestazione

italien vers français Droit / Brevets Droit (général) mandat
Salve,
Si tratta di una relazione tripartita tra la Banca, una società fiduciaria ed il cliente
la frase completa è: il Cliente desidera che la Fiduciaria assuma il ruolo di sostituto d’imposta ai sensi del diritto fiscale italiano nell’ambito di un rapporto definito come Mandato di Amministrazione Senza Intestazione;
Mi serve la traduzione di mandato di amministrazione senza intestazione
Grazie
Change log

Jun 14, 2014 10:05: Silvana Pagani changed "Language pair" from "français vers italien" to "italien vers français"

Jun 16, 2014 11:54: Béatrice Sylvie Lajoie Created KOG entry

Discussion

louise licheri Jun 14, 2014:
mandat d'administration sans titre nominatif
Mariagrazia Centanni Jun 14, 2014:
Forse, non ti sei accorta che è richiesta la traduzione dal francese all'italiano, mentre dovrebbe almeno essere il contrario ...

Proposed translations

5 heures
Selected

Mandat de gestion sans que les biens/actifs soient au nom de la fiducie

Je ne suis pas certaine de la traduction, mais elle reflète ce que cela signifie en Italie.

http://glossario.cordusiofiduciaria.it/mandato-amministrazio...

Nell'ambito dell'attività fiduciaria, il mandato di amministrazione è il contratto con cui una parte (mandatario), si impegna a compiere uno o più atti giuridici di amministrazione del bene per conto o nell'interesse dell'altra (mandante). Il bene rimane formalmente intestato al fiduciante e non alla fiduciaria. Per tale ragione, tale contratto è noto come "mandato di amministrazione senza intestazione" o "mandato di mera amministrazione".
Il mandato di amministrazione, già contemplato dalla legge istitutiva delle società fiduciarie L. 1966/1939, ha trovato larga applicazione in occasione dell'ultima edizione dello "scudo fiscale

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2014-06-14 15:32:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://unionefiduciaria.it/news/article/riciclaggio-con-la-v...

Il mandato senza intestazione è nato con l’ultimo “scudo fiscale”, quello iniziato nel settembre 2009 e terminato nel mese di aprile 2010. Per il tramite di tale strumento contrattuale, i contribuenti proprietari di immobili all’estero o che detenevano delle partecipazioni societarie sempre all’estero che volevano aderire allo scudo fiscale, potevano farlo sottoscrivendo con una società fiduciaria un mandato senza intestazione. I contribuenti, così, restavano intestatari del bene sito all’estero, ma conferivano incarico alla fiduciaria di effettuare il pagamento delle imposte necessarie per l’adesione allo scudo fiscale
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
4 heures

Tenue de compte conservation (mandat de)

Je ne sais pas si cela peut t'éclairer, il me semble que cette expression est proche de celle que tu recherches.
Example sentence:

La tenue de compte – conservation de titres financiers consiste à inscrire les titres financiers sur le compte ouvert au nom de leur titulaire

La tenue de compte-conservation consiste, au sens du présent Règlement général, d’une part à inscrire en compte les instruments financiers au nom de leur titulaire, c'est-à-dire à reconnaître au titulaire ses droits sur lesdits instruments finan

Something went wrong...