https://fra.proz.com/kudoz/french-to-english/bus-financial/94668-dans-lattente-de-vous-lire.html
Oct 9, 2001 14:03
23 yrs ago
13 viewers *
français term

Dans l'attente de vous lire

Non-PRO français vers anglais Affaires / Finance
This is an ending to a letter written to a tax collector. I thought of, waiting for your reply, but it doesn't seem right.

Can anyone helpme?

Proposed translations

10 minutes
Selected

Awaiting your favorable reply

Literally translated would be: "waiting to read you" -- Basically, your sender is waiting for a reply from you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you so much for your help. You are a honey Regards Linda"
+1
9 minutes

i await your reply

OR I look forward to your response
Peer comment(s):

agree Mary Worby : With 'look forward'
4 minutes
Something went wrong...
10 minutes

Awaiting your reply

is quite OK
Reference:

Norstedts+MW

Something went wrong...
+1
10 minutes

I (or we) look forward to your response.

This is a common and acceptable business expression of the sentiment.
Peer comment(s):

agree Mary Worby
0 minute
Something went wrong...
11 minutes

In anticipation of your reply ...

Would be another alternative ... but I think 'looking forward to' is probably the best alternative!

HTH

Mary
Something went wrong...