https://www.proz.com/kudoz/arabic-to-english/poetry-literature/6826996-%D9%88%D9%84%D8%A7%D8%AF-%D8%A7%D9%84%D8%A8%D9%84%D8%AF.html

Glossary entry

Arabic term or phrase:

ولاد البلد

English translation:

homeboys

Added to glossary by ABDESSAMAD BINAOUI
Jun 3, 2020 09:47
3 yrs ago
27 viewers *
Arabic term

ولاد البلد

FVA Arabic to English Art/Literary Poetry & Literature
تعبير مصري شعبي
Change log

Jun 3, 2020 09:43: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Jun 3, 2020 09:47: Yana Dovgopol changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Jun 3, 2020 21:49: ABDESSAMAD BINAOUI Created KOG entry

Jun 6, 2020 02:26: Murad AWAD changed "Field" from "Other" to "Art/Literary" , "Field (write-in)" from " Egyptian Daily expression" to "(none)"

Discussion

Fuad Yahya Jun 3, 2020:
Context What does the phrase mean as you understand it? Does it have hidden or subtle undertones that are not clear to everybody? Can you give us examples? What makes it such a challenging expression to translate, considering that the words themselves are so easy? What translations have you tried but didn't quite sound right?

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

homeboys

an acquaintance from one's own town or neighbourhood, or from the same social background.
Peer comment(s):

agree Youssef Chabat
2 mins
Thank you.
agree Zakaria Oudrhiri
1 hr
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "First validated answer (validated by peer agreement)"
5 mins

Homeland's guys/men

It means people who belong to their homeland/country
Something went wrong...
9 mins

countrymen

a man or person from your own country:

Example sentence:

Didn't he feel guilty about betraying his fellow countrymen and women?

Something went wrong...