Membre depuis Sep '08

Langues de travail :
anglais vers japonais
japonais (monolingue)
japonais vers anglais
français vers japonais

Mami Yamaguchi
wordfully, naturally and accurately

Japon
Heure locale : 00:11 JST (GMT+9)

Langue maternelle : japonais (Variants: Hiroshima, Kansai) Native in japonais
  • PayPal accepted
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
37 positive reviews
3 ratings (5.00 avg. rating)
Message de l'utilisateur
extracting accurate and appropriate words
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Ce traducteur a contribué à la localisation de ProZ.com en japonais
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Transcription, Copywriting
Compétences
Spécialisé en :
Médecine : soins de santéCosmétiques / produits de beauté
Médecine : instrumentsMédecine (général)
Biologie (-tech, -chim, micro-)Droit : contrat(s)
Médecine : médicamentsTourisme et voyages
Produits alimentaires et BoissonsMathématiques et statistiques

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 2,113
Bénévolat / Travail pro bono Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs
anglais vers japonais - Tarif : 0.08 - 0.10 EUR par mot
japonais - Tarifs : 0.10 - 0.10 EUR par caractère
japonais vers anglais - Tarifs : 0.10 - 0.10 EUR par caractère
français vers japonais - Tarif : 0.10 - 0.10 EUR par mot

Payment methods accepted Visa, Paypal, Skril, Virement bancaire, Chèque
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 3
Glossaires mami
Expérience Années d'expérience en traduction : 20. Inscrit à ProZ.com : Jun 2008. Devenu membre en : Sep 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Références anglais vers japonais (Medical Interpreters & Translators Association)
japonais vers anglais (Medical Interpreters & Translators Association)
Affiliations N/A
Équipesskillful translation, Traducendo team
Logiciels Adobe Acrobat, Dreamweaver, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Concours remportés Bon voyage: English to Japanese
Pratiques professionnelles Mami Yamaguchi respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio

Buongiorno! Sawatdee kah! Buenos Dias! Hyvää päivää! Boa tarde!  hej! Bonjour! Selamat siang!Привіт! Guten Tag! Jambo! Selamat siang! Aloha! Dobryden!Dober dan! Dziendobry! Salvē! Comre tsuo! 你好!안녕하세요!

 I am an English-Japanese and vice versa, French-Japanese (Matériels agricoles) translator with 17‐year experience.

I appreciate that I could meet numerous clients via my ProZ. After my graduating university, I worked and studied at several laboratories. During this term, I had much experience of translation. My translation expertise: basic medicine,nerve physiology,brain physiology,electrophysiology, electrocardiography, cardiovascular internal medicine, pneumology,hematology,gynecology, gastroenterological medicine, ophehalmology, dermatology, clinical examination, clinical study, electron microscopy, pluorescence microscopy,chemical treatment, dentistry, nutrition, statistics, water pollution, chemical analysis, farm machine,amino acid,clinical chart, case study, inspection equipment, farm machines,websites, e-learning, company magazine, in-house training, science magazine, fragrance, cosmetics, tourism, cooking, Railway, presentation documents, patent, etc.  I don't disclose my individual clients’ names. I maintain confidentiality of personal information.

* I DON'T ACCEPT PROOFREADING job of MACHINE GENERATED translation.*

Mots clés : Material Safety Data Sheet, chocolate, Europe tour, amino acid, brain research, science, nature, neuroscience, technical translation, DNA. See more.Material Safety Data Sheet, chocolate, Europe tour, amino acid, brain research, science, nature, neuroscience, technical translation, DNA, medical report, medical field, psychiatry, physiology, psychology, library, electrophysiological, Shiseido, dispensor, psychometrics, resort, psychological test, education, health service, cosmetics, clinical history, case paper, English to Japanese, marketing, biochmical, homepage, product manual, ecology, medical survey, dentistry, アミノ酸、医療翻訳, 医薬翻訳,生理学, 論文, 実験, ウェブサイト, Eラーニング、化粧品, 遺伝子, 遺伝子, 生物, 科学雑誌, 電気生理, 散乱光, 統計学,医薬品,FDA,投影法, 顕微鏡, 染色、農機、TV番組、眼鏡、菓子、和菓子、医療機器、精密機器、歯科、フラグランス、蛍光顕微鏡、治験、. See less.





More translators and interpreters: anglais vers japonais - japonais vers anglais   More language pairs