There were 11 entries submitted in this pair during the submission phase.Entries submitted in this pair were rated on a per-segment basis. Listed below are all submitted translations of each individual source text segment. |
Viewing segment # out of 9 |
Source text segment #9Then I headed down the street, And somewhere far away a lonely bell was ringing, And it echoed through the canyon Like the disappearing dreams of yesterday. Rank by: Y partí, calle abajo. En algún rincón lejano tañía solitaria una campana. Su eco rebotaba en el barranco, sueño de ayer ya sin mañana. Uputih se niz ulicu zatim, a udarac usamljenog zvona u dolini poput snova nestalih jučer odjeknuo je daleko negdje. | Translations of this segment (11 total; 11 unique)Затем пойду я дальше по дороге, И одинокий колокол услышу, И эхо отражается и гаснет, Как и о днях давно ушедших мысли Я по улице шагал и внезапно услыхал Одинокий где-то колокола звон. Издали он раздавался, гулким эхом разливался Как вчерашний и далекий нынче сон Я побрел по переулку. Одиноко раздавался звон вдали, И как эхо, уносились Те мечты, что сбыться не могли Где-то вдалеке раздался среди тихих улиц Одинокий колокола звон. Эхо от него поплыло и растаяло в каньоне, Как вчерашний позабытый сон И устремившись вниз по улице, Колоколов услышал я звучание И пролетело оно эхом над каньоном Вдаль унося вчерашние воспоминания Потом я пошел дальше по улице, И где-то далеко звонил одинокий колокол, А эхо шло по ущелью, Как исчезающие вчерашние мечты Вниз по улице пошёл, И колокольный одинокий звон донёсся, И в каньоне отозвался Эхом призрачных надежд прошедших дней Затем я направился вниз по улице, И где-то далеко звучал одинокий колокол, И он разносил эхо по каньону Как исчезающие сны вчерашнего дня И я побрел по улице, неторопясь, А где-то колокол завонил так одиноко... Он отзывался эхом сквозь каньон, Вчерашний день прошел, стирая грезы Тогда я направился дальше по улице, И где-то далеко звонил одинокий колокол, И эхо звучило через каньон Как исчезающие мечты вчерашнего Потом, спускаясъ по улице, я услышал в далеке Звон одинокого колокола в каньоне. И его эхо разносилось как забытые мечты прошлого | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Viewing segment # out of 9 |
Apart from the spelling mistake, to me the translation sounds somehow more informal than the original text.