https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-french/metallurgy-casting/5370224-collarines.html?set_site_lang=fra
Oct 27, 2013 13:11
10 yrs ago
espagnol term

COLLARINES

espagnol vers français Technique / Génie Métallurgie / moulage Mécanique
- ARANDELA TRASERA COLLARINES

Il s'agit d'une liste de pièces de rechange.

J'ai pensé à "colliers", mais je ne suis pas sûre!

Merci d'avance pour vos propositions.
Proposed translations (français)
5 Collerettes

Discussion

Sandrine Zérouali (asker) Oct 27, 2013:
Merci Martine Pour votre explication et vos propositions.
Marcombes (X) Oct 27, 2013:
Bonjour,
"rondelle à collerette" est plausible ; s'il s'agit d'une pièce de fixation aux dimensions supérieures à la rondelle, il vaut mieux parler de "bague à collerette" ou même de "collier de fixation"
Sandrine Zérouali (asker) Oct 27, 2013:
OU "rondelle à collerettes"?

Proposed translations

4 heures
Selected

Collerettes

Dans le domaine de la métallurgie, le terme *colerette* offre plus de 85% d’occurrence pour "collarin" ( dixit le IATE Interactive Terminologie for Europe). J’espère que cela te sera utile!
Note from asker:
Merci Clément ! Oui effectivement, cela m'aide beaucoup ! Bonne soirée !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"