https://www.proz.com/kudoz/italian-to-french/general-conversation-greetings-letters/4793446-%22a-pensare-male-si-fa-peccato-ma-ci-si-azzecca%22.html?set_site_lang=fra

Glossary entry

italien term or phrase:

"A pensare male si fa peccato - ma ci si azzecca"

français translation:

C’est un péché de penser du mal d’autrui, mais c’est rarement une erreur

Added to glossary by René VINCHON (X)
May 3, 2012 12:41
12 yrs ago
italien term

"A pensare male si fa peccato - ma ci si azzecca"

italien vers français Autre Général / conversation / salutations / correspondance Maxime
Bonjour, je suis traducteur d'allemand en français, mais l'auteur de l'article que je traduis termine son article par cette maxime. Quelqu'un peut-il m'indiquer sa signification ?

Merci d'avance
Change log

Jun 5, 2012 06:18: René VINCHON (X) Created KOG entry

Discussion

Ivana Giuliani May 3, 2012:
Juliette, ripeto non significano precisamente la stessa cosa ma per me si avvicina molto, grazie comunque delle tue spiegazioni. Ciao
Giunia Totaro May 3, 2012:
- fidarsi è bene, non fidarsi è meglio = on ne pense pas du mal, simplement on s'efforce de ne pas penser que du bien -> précautions, prudence, cautiousness

- a pensare male si fa peccato ma ci s'indovina = on ne pense QUE du mal -> méchanceté, ill-thinking

Proposed translations

+5
1 heure
Selected

C’est un péché de penser du mal d’autrui, mais c’est rarement une erreur

A pensare male si fa peccato - ma ci si azzecca:il s'agit d'une maxime du Cardinal Mazarin.Une traduction possible est: C’est un péché de penser du mal d’autrui, mais c’est rarement une erreur (maxime de Henry L. Mencken)
Note from asker:
Merci beaucoup à toutes/tous, j'ai choisi cette traduction qui me semble la meilleure (mais c'est forcément subjectif). Du fait du système KudoZ, il faut attendre 24h pour clore la question et donner les points (mon client lui n'attendra pas 24h !)
Peer comment(s):

agree Viviane Brigato
21 minutes
merci
agree Giunia Totaro : Idem come sopra (et j'ai trouvé la même citation de Mencken: cependant il s'agit d'une traduction)
27 minutes
merci
agree Françoise Vogel
6 heures
merci
agree Christophe Marques
17 heures
merci
agree Oriana W.
19 heures
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
34 minutes

C'est un péché de penser du mal d'autrui, mais souvent on devine juste

Je n'ai trouvé aucune traduction de cette citation sur le net.
Il s'agit donc là de ma propre traduction.
Peer comment(s):

agree Giunia Totaro : Un correspondant précis n'existe pas à ma connaissance. Je serais ravie d'apprendre qu'il y en a un.
1 heure
Something went wrong...
+1
1 heure

Penser à mal est un péché, mais la plupart du temps on devine juste

.
Peer comment(s):

agree Giunia Totaro : Idem come sopra (sauf que c'est plutôt "penser DU mal")
8 minutes
Merci, Juliette
Something went wrong...
10 minutes

La confiance est bonne, mais la défiance est plus sûre

.

--------------------------------------------------
Note added at 38 min (2012-05-03 13:19:23 GMT)
--------------------------------------------------

ou
prudence est mère de sûreté

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2012-05-03 14:21:41 GMT)
--------------------------------------------------

ce proverbe signifie à peu près la même chose...

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2012-05-03 15:06:12 GMT)
--------------------------------------------------

A pensare male del prossimo si fa peccato ma ci s’indovina.
A pensà male del prossimo se fa peccato ma ce s’indovina.
E’ un vecchio proverbio, riportato già dal Giusti nella propria raccolta, reso celebre dal Sen. Giulio Andreotti, politico di grandissima esperienza, per essere stato parlamentare fino dalla costituzione
della Repubblica italiana, sette volte Presidente del Consiglio dei Ministri e più volte Ministro.
E’ come dire “Fidarsi è bene, ma……”.

http://www.larapedia.com/frasi_celebri_detti_proverbi_modi_d...
Note from asker:
Vous êtes certaine de votre traduction ? (car cela n'a pas du tout le même sens que ce qu'indique l'autre répondeur)
Peer comment(s):

neutral Giunia Totaro : Mmh no, questo corrisponde a "fidarsi è bene, non fidarsi è meglio"... Significato molto diverso inoltre
1 heure
per me ha un significato molto simile... detto naturalmente in altri termini.
Something went wrong...

Reference comments

7 heures
Reference:

C'est un péché de penser du mal d'autrui, mais c'est rarement une erreur.
A Book of Burlesques (1920)
Citations de Henry Louis Mencken
Références de Henry Louis Mencken


Henry Louis Mencken (Baltimore, Maryland, 1880-Baltimore, Maryland, 1956)
C'est un péché de penser du mal d'autrui, mais c'est rarement une erreur.
It is a sin to believe evil of others, but it is seldom a mistake.
A Book of Burlesques
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/autrui/6895/ci...
Something went wrong...