Nov 10, 2017 06:50
6 yrs ago
français term
Telle qu\'il perd vent
français vers roumain
Art / Littérature
Poésie et littérature
francmasonerie
F. Villon
Quiconque meurt, meurt à douleur,/ Telle qu'il perd vent et haleine. / Son fiel se crève sur son cœur
Quiconque meurt, meurt à douleur,/ Telle qu'il perd vent et haleine. / Son fiel se crève sur son cœur
Proposed translations
(roumain)
4 | Îsi pierde rasuflarea | florinanic |
4 | Cel care pierde energia | Carmen Ciobaca |
Proposed translations
2 heures
Selected
Îsi pierde rasuflarea
Vent signifie populairement "respiration", "souffle", "haleine": prendre son vent, reprendre son vent, retenir son vent, retirer son vent. On lui donna un coup dans l'estomac qui lui fit perdre vent. (Dictionnaire de l'Académie Française)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci frumos!"
1 heure
français term (edited):
Telle qu'il perd vent
Cel care pierde energia
Cel ce-și pierde energia (și suflul/răsuflarea)...
Este o formă arhaică pentru "Celui qui perd vent et haleine":
Quiconque meurt, meurt à douleur.
Celui qui perd vent et haleine,
Son fiel se crève sur son cœur. - http://www.paradis-des-albatros.fr/?poeme=villon/en-l-an-tre...
Sau:
Quiconques meurt, meurt à douleur. Celluy qui perd vent et alaine,
Son fiel se crève sur son cueur. - http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k29622h/texteBrut
Este o formă arhaică pentru "Celui qui perd vent et haleine":
Quiconque meurt, meurt à douleur.
Celui qui perd vent et haleine,
Son fiel se crève sur son cœur. - http://www.paradis-des-albatros.fr/?poeme=villon/en-l-an-tre...
Sau:
Quiconques meurt, meurt à douleur. Celluy qui perd vent et alaine,
Son fiel se crève sur son cueur. - http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k29622h/texteBrut
Something went wrong...