https://www.proz.com/kudoz/french-to-portuguese/linguistics/4352012-acheter-par-de-grands-travaux.html?phpv_redirected=1&set_site_lang=fra

Glossary entry

français term or phrase:

acheter par de grands travaux

portugais translation:

...mas vocês terão que obtê-la com muito trabalho

Added to glossary by Mariclara Barros
May 9, 2011 17:13
13 yrs ago
français term

acheter par de grands travaux

français vers portugais Sciences sociales Linguistique Expressão idiomática
Como eu posso traduzir essa expressão para o português (brasileiro) na frase abaixo?

"Français, une gloire immortelle vous attend, mais vous serez obligés de l'acheter par de grands travaux. Il ne nous reste plus qu'à choisir entre le plus odieux des esclavges et une liberté parfaite. Il faut que les rois ou les Français succombent. À notre sort est attaché celui de toutes les nations. Il faut que le peuple français soutienne le poids du monde. Que le tocsin sonné à Paris soit entendu par tous les peuples."

(Fragmento de discurso de Robespierre a respeito da Revolução.)

Obrigada.
Change log

May 16, 2011 02:02: Mariclara Barros Created KOG entry

Discussion

Sereis obrigados a comprar a glória com grandes obras (diria assim em PT(pt)...

Proposed translations

+1
51 minutes
Selected

...mas vocês terão que obtê-la com muito trabalho

:)

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2011-05-09 18:08:25 GMT)
--------------------------------------------------

Robespierre foi guilhotinado em 1794, pouco após essas belas palavras
Peer comment(s):

agree Paulo Horsky : ou esfôrço
3 heures
obrigado
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.