Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
au long court
italien translation:
a lungo termine
Added to glossary by
Franco Rigoni
May 17, 2007 08:35
17 yrs ago
1 viewer *
français term
au long court
français vers italien
Autre
Médecine (général)
Son état nécessite un traitement neuroleptique au long court et des controles médicaux régulières.
Proposed translations
(italien)
1 +3 | a lungo termine |
Maura Sciuccati
![]() |
4 | a lungo termine |
sgvclaudia
![]() |
Proposed translations
+3
8 minutes
Selected
a lungo termine
Non so se è giusto, ma guadando un po' di esempi su internet mi sembrava che questo potesse avere un senso.
Spiecente di non esserti più utile!
In bocca al lupo e buona giornata.
Ciao!
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-05-17 08:46:36 GMT)
--------------------------------------------------
Se non ho proprio preso un abbaglio, trattamento a lungo termine si dice (dà anche molti risultati se provi a scriverlo su Google) e in più mi sembra che sia logico nella tua frase. Si parla anche di controlli regolari. Mi sto autoconvincendo?! :o)
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-05-17 08:50:25 GMT)
--------------------------------------------------
Ebbene sì: ho la conferma che non stavo vaneggiando!
Carcando sul Garzanti 'termine' compare anche questo significato:
"a breve, lungo —, (anche fig.) à court, long terme (o à courte, longue échéance")
Perciò credo che ci siamo!
Ciao!
Spiecente di non esserti più utile!
In bocca al lupo e buona giornata.
Ciao!
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-05-17 08:46:36 GMT)
--------------------------------------------------
Se non ho proprio preso un abbaglio, trattamento a lungo termine si dice (dà anche molti risultati se provi a scriverlo su Google) e in più mi sembra che sia logico nella tua frase. Si parla anche di controlli regolari. Mi sto autoconvincendo?! :o)
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-05-17 08:50:25 GMT)
--------------------------------------------------
Ebbene sì: ho la conferma che non stavo vaneggiando!
Carcando sul Garzanti 'termine' compare anche questo significato:
"a breve, lungo —, (anche fig.) à court, long terme (o à courte, longue échéance")
Perciò credo che ci siamo!
Ciao!
Peer comment(s):
agree |
loutrad
23 minutes
|
Grazie mille Laura!
|
|
agree |
elysee
: esatto - si dice sempre : a lungo termine / a breve termine
1 heure
|
Grazie elysee!
|
|
agree |
Silvia Carmignani
1 heure
|
Grazie Silvia!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
33 minutes
a lungo termine
è un espressione che vuole dire per esempio: intraprendere un lungo viaggio senza un obiettivo preciso, spesso lo si trova nel caso di Cristoforo Colombo che ha intrapreso un viaggio senza conoscere il suo arrivo;
Discussion
û = ALT + 150
ô = ALT + 147
ê = ALT + 136
â = ALT + 131
î = ALT + 140
ì = ALT + 141
ï = ALT + 139