Jul 13, 2020 10:40
3 yrs ago
14 viewers *
English term
reliance on monetization
English to German
Bus/Financial
Investment / Securities
The combination of (too) large fiscal deficits and a ***reliance on monetization*** raises the possibility that the fiscal experiment in the emerging economies will end with currency runs and, in particularly grave cases, to an inability to finance the debt stock.
Wie versteht ihr das?
Wie versteht ihr das?
Proposed translations
(German)
3 +1 | Monetarisierung von Staatsschulden | Olaf Reibedanz |
3 | Abhängigkeit von der Liquidierbarkeit bzw. 'Monetisierbarkeit' | Adrian MM. |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Monetarisierung von Staatsschulden
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Prima, vielen Dank!"
22 hrs
Abhängigkeit von der Liquidierbarkeit bzw. 'Monetisierbarkeit'
Das Objekt der monetization gehört nicht unbedingt präzisiert und erläutert.
Example sentence:
Debt monetization and inflation When government deficits are financed through debt monetization the outcome is an increase in the monetary base, shifting the aggregate-demand curve to the right leading to a rise in the price level
Liquidierbarkeit, Liquidisierbarkeit Auch: Moneti-sierbarkeit. Möglichkeit, mehr oder weniger schnell und mit mehr oder weniger hohen Transaktionskosten, Werteinbussen usw. einen Vermögensgegenstand in primärliquide Mittel umwandeln zu können.
Reference:
http://www.proz.com/kudoz/english-to-german/medical-pharmaceuticals/4765400-reliance.html
Something went wrong...