Membre depuis Oct '13

Langues de travail :
anglais vers français
français (monolingue)
chinois vers français

Gleyse
MA Translation MA Linguistics/Pedagogy

France
Heure locale : 01:46 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : français Native in français
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive entries
(1 unidentified)

 Your feedback
What Gleyse is working on
info
Aug 3:  Translating contract, Chinese to French, 12000 words. ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Message de l'utilisateur
PROFESSIONAL and FULL-TIME FREELANCE TRANSLATOR. Guaranteed Quality and confidentiality. Deadline always met.
Type de compte Indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
Publicité / relations publiquesCinéma, film, TV, théâtre
Enseignement / pédagogieHistoire
Droit : contrat(s)Poésie et littérature
Tourisme et voyagesJournalisme
Certificats / diplômes / licences / CV

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 36,496
Devise préférée EUR
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 4, Réponses aux questions : 7, Questions posées : 37
Payment methods accepted Virement bancaire, Paypal
Glossaires Chinese, Gleyse
Études de traduction Master's degree - Université Aix-Marseille I
Expérience Années d'expérience en traduction : 6. Inscrit à ProZ.com : Jul 2013. Devenu membre en : Oct 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références chinois vers français (AMU, Tianjin daxue, Hanban, Taiwan Wenzao)
anglais vers français (AMU)
français (UFC)
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, MateCat, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Subtitle workshop, Powerpoint, SDL TRADOS
Site web http://www.proz.com/translator/1800467
CV/Resume anglais (PDF), français (PDF)
Pratiques professionnelles Gleyse respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
À mon propos
Language Pairs: Chinese-French (Traditional and Simplified characters) / English-French / French (monolingual)


Langues : Chinois (caractères simplifiés et traditionnels)>Français / Anglais>Français / Français (monolingue)
Traduction, Relecture, Sous-titrage vers le français + Transcription : Licence et Master en Sinologie/études anglaises (littérature et traduction), Master en FLE (linguistique et pédagogie)



AA TRADUCTIK (French company): EXCELLENTE TRADUCTRICE AUSSI ! NOUS EN SOMMES TRES CONTENTS !




Guaranteed Quality and confidentiality. Deadline always met.


English to French & Chinese to French & Spanish to French volunteer translator
English to French & Chinese to French & Spanish to French volunteer translator
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 4
(Tout niveau PRO)


Langue (PRO)
anglais vers français4
Principal domaine général (PRO)
Autre4
Principal domaine spécifique (PRO)
Enseignement / pédagogie4

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : IT, automotive, excavators, trunks, dump trunks, tourism, hotel, travel, china travel, NGO, RH, literature, chinese literature, arts, calligraphy, medicine, biotechnology, website, acupuncture, chinese medicine, string trimmer, littérature, littérature chinois, technique, marketing, flyers, calligraphie chinoise, Histoire chinoise, Chinese History, commission européenne, european commission, traduction chinois vers français, traduction anglais vers français, History of China


Dernière mise à jour du profil
11:03



More translators and interpreters: anglais vers français - chinois vers français   More language pairs



Your current localization setting

français

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search