This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Membre confirmé
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs
norvégien vers anglais - Tarif : 0.15 - 0.18 CAD par mot / 35 - 40 CAD de l'heure danois vers anglais - Tarif : 0.15 - 0.18 CAD par mot / 35 - 40 CAD de l'heure suédois vers anglais - Tarif : 0.15 - 0.18 CAD par mot / 35 - 40 CAD de l'heure espagnol vers anglais - Tarif : 0.15 - 0.18 CAD par mot / 35 - 40 CAD de l'heure français vers anglais - Tarif : 0.15 - 0.18 CAD par mot / 35 - 40 CAD de l'heure
anglais vers français - Tarif : 0.15 - 0.18 CAD par mot / 35 - 40 CAD de l'heure
norvégien vers anglais (Association of Translators and Interpreters of Ontario) français vers anglais (Association of Translators and Interpreters of Ontario) norvégien vers anglais (Association of Translators and Interpreters of Ontario) norvégien vers anglais (NORFAG)
Nor-Word Text Services, founded in 1973, specializes in technical and scientific translating and editing. Dr. John P. Coakley, proprietor and staff translator/editor of Nor-Word, has translated hundreds of texts into English from French, Spanish, and Scandinavian languages (Norwegian, Swedish, Danish) on a variety of technical and other topics. In addition to translation, our team of university-trained professionals in science and engineering, native-speakers of many modern languages, can provide guaranteed editing / rewrite, and proofreading services. Before establishing Nor-Word, Dr. Coakley was a geologist and Professional Engineer, working for the Canadian government and specializing in environmental research and water management issues. He is therefore well-versed in technical terminology and writing styles. He was a visiting scientist at Université Laval in Quebéc and the University of Bordeaux. He is certified by the Assoc. of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO) for Norwegian:English translation, and by the SFÖ (Swedish Professional Translators Association), and AILIA. He has served as manuscript reviewer and Assoc. Editor for scientific journals and conferences. Nor-Word takes pride in its commitment to excellence through meticulous terminological research, proof-reading, and editing, with the assistance of native French speakers. Visit our web-site at ‘http://www.nor-word.com’ for more information.
- Past clients: Canada Secretary of State (Translation Bureau), Public Works Canada, Radio Canada, University of Montreal, Atlantic Lottery Corporation, among others (see web-site for list).
- Equipment: Pentium IV 2.5 GHz, 520 MB RAM, 5 GB HD, Multi-function Printer/Scanner/Copier/Fax.
- Software: Microsoft Windows XP, Microsoft Office 2000, WORD 2000, Adobe Acrobat, WordFast, hi-speed cable Net access
Mots clés : Technology, industrial, scientific, environment, geology, petroleum, mining, forestry, chemistry, nuclear. See more.Technology,industrial,scientific,environment,geology,petroleum,mining,forestry,chemistry,nuclear, geneology. See less.