Member since Sep '17

Working languages:
English to French
French to English
German to French

Availability today:
Available

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Francois Ombede

Canada
Local time: 07:06 EDT (GMT-4)

Native in: French (Variants: African, Canadian) Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
14 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, MT post-editing, Subtitling, Website localization, Software localization, Editing/proofreading, Project management, Desktop publishing, Training, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Medical: InstrumentsMedia / Multimedia
IT (Information Technology)International Org/Dev/Coop
Government / PoliticsEconomics
Medical (general)Construction / Civil Engineering
Law (general)Marketing / Market Research

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to French - Standard rate: 0.15 USD per word / 50 USD per hour
French to English - Standard rate: 0.15 USD per word / 50 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 3
Payment methods accepted Visa, MasterCard, Wire transfer, Money order, PayPal, Payoneer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - Central Washington University
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Jun 2015. Became a member: Sep 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French ( Higher School of Translators and Interpreters (AS)
French to English (Yaoundé University II)
Memberships N/A
Software Across, Aegisub, AutoCAD, DejaVu, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, EBP, Microsoft Project, Montpellier Business Plan, Qtranslate, Passolo, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast, XTM
Professional practices Francois Ombede endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
Hi,

For those who have some issues with the translation of their documents/websites related to Business, Marketing, Law, IT, Electronics, Economics, real state and so on, I would like to welcome you in my marketplace.

In fact, I am a full time English into French freelance translator and localization consultant known for delivering excellent work on or before deadline and under budget.

I am a holder of a Master in Software Localization from the Central Washington University and a M.A in Technical Translation from the (ISTIC).

I have required spoken and written communication skills in order to handle many tasks, including but not limited to translation. I also have a precious talent in creative writing, SEO, and Subtitling

I would be grateful if you join me for all your important projects.


Here's what you need to know about me:

Years of experience: 06

Tools: SDL Trados 2014, Wordfast Pro, MS LocStudio, MemoQ, SDL Passolo, Madcap Lingo; Camtasia etc.

Native language: French (France)

Mastery of the following programming language: HTML.
Keywords: english, french, finance, legal, IT, technology, business, marketing, mechanics, automotive. See more.english, french, finance, legal, IT, technology, business, marketing, mechanics, automotive, medical. See less.


Profile last updated
Apr 9



More translators and interpreters: English to French - French to English - German to French   More language pairs