Membre depuis Sep '18

Langues de travail :
anglais vers tchèque
français vers tchèque
espagnol vers tchèque
catalan vers tchèque

Availability today:
Partiellement disponible (auto-adjusted)

April 2021
SMTWTFS
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Renáta Sobolevičová
Fine Arts | Transcreation & Marketing

Prague, Praha, Hlavni Mesto, Tchèque (République)
Heure locale : 01:02 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : tchèque Native in tchèque
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
24 positive reviews
(21 unidentified)

 Your feedback
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Transcreation, Editing/proofreading, Software localization, Website localization, Interpreting, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
Art, artisanat et peinturePhotographie / imagerie (et arts graphiques)
LinguistiquePsychologie
GestionEntreprise / commerce
Ressources humainesSciences sociales, sociologie, éthique, etc.
GéographieTourisme et voyages

Tarifs
anglais vers tchèque - Tarif : 0.08 - 0.08 USD par mot / 60 - 60 USD de l'heure
français vers tchèque - Tarif : 0.08 - 0.08 USD par mot / 60 - 60 USD de l'heure
espagnol vers tchèque - Tarif : 0.08 - 0.08 USD par mot / 60 - 60 USD de l'heure
catalan vers tchèque - Tarif : 0.10 - 0.10 USD par mot / 60 - 60 USD de l'heure
Payment methods accepted Virement bancaire, Paypal, Payoneer
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 8
Études de traduction Master's degree - Institute of Translation Studies (Faculty of Arts at Charles University in Prague)
Expérience Années d'expérience en traduction : 9. Inscrit à ProZ.com : Apr 2014. Devenu membre en : Sep 2018.
Références anglais vers tchèque (Institute of Translation Studies, Charles Universi, verified)
français vers tchèque (Institute of Translation Studies, Charles Universi, verified)
espagnol vers tchèque (Diplomas of Spanish as a Foreign Language)
catalan vers tchèque (Catalan Lectorate in Prague/Government of Andorra/)
espagnol (Instituto Cervantes, verified)


Affiliations JTP
Logiciels Adobe Acrobat, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Site web http://renatasobolevicova.com/
CV/Resume CV available upon request
Pratiques professionnelles Renáta Sobolevičová respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio

I have worked as a freelance translator from English, French, Spanish and Catalan into Czech for more than 6 years, being active in the language industry for more than 15 years.

I hold a master’s degree in translation studies, come from an academic and artistic environment and focus mainly on translations in the field of fine arts but have vast experience in other fields as well.

I am based in Prague, have lived in Mexico for more than two years and I travel to Latin America regularly.

I have extensive experience with translations related mainly to fine arts:

Art history texts and artworks analyses, artists’ monographs, artworks reviews and artists’ biographies for an online art stock market, drawing lessons – instructions on how to make pieces of art, artists’ websites, translations of popular science books

but also other fields:

Localization and transcreation, i. a. for websites and applications

Advertising and marketing 

Corporate and organizational materials (company policies, newsletters, press releases, video subtitles, Kaizen and Lean management)

General legal and economics texts (i. a. general terms and conditions, basic types of contracts, financial statements and annual reports)

Humanities; psychology (manipulative personalities, NPD, CPTSD), sociology and other social sciences

Education and lifelong training

Geography, travel & tourism, transport

Architecture and the building industry

Culture and social events

Food & gastronomy

Beauty & cosmetics, wellness, lifestyle

Personal and official correspondence

Expert and popular science books, books of fiction


Every year, I edit and proofread hundreds of thousand words of Czech translations. Those include mainly games, apps, magazine content, articles and social copy localized into Czech.

Performing both simultaneous and consecutive interpreting between Czech and French and Czech and Spanish, I serve as an interpreter at lectures, training courses, presentations, interviews, international conferences and business negotiations 

For more information about me and more reviews of my work, you can see my website at www.renatasobolevicova.com and my LinkedIn profile at https://www.linkedin.com/in/renatasobolevicova/, both in English and Czech.


Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 27
(Tout niveau PRO)


Principales langues (PRO)
anglais vers tchèque15
espagnol vers tchèque8
tchèque vers français4
Principaux domaines généraux (PRO)
Autre11
Art / Littérature8
Sciences sociales4
Marketing4
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Géographie11
Général / conversation / salutations / correspondance4
Marketing / recherche de marché4
Art, artisanat et peinture4
Sciences sociales, sociologie, éthique, etc.4

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : Charles University, Faculty of Arts, Institute of Translation Studies, English, French, Spanish, Catalan, Czech, translation, interpreting, editing, proofreading, translator, interpreter, editor, proofreader, consecutive interpreting, simultaneous interpreting, arts, fine arts, history of art, exhibition catalogue, architecture, painting, drawing, illustration, photography, construction industry, building industry, culture, education, lifelong training, psychology, NPD, CPTSD, sociology, humanities, geography, transport, tourism, food, gastronomy, beauty, cosmetics, wellness, lifestyle, websites, apps, applications, promotion, marketing, academic texts and theses, popularizing articles, EU, law, legal, terms and conditions, terms of use, OSH, economy, Kaizen and Lean, training, corporate, organizational materials, official and personal correspondence, translations of books – popular science books, books of fiction, Karlova univerzita, Filozofická fakulta, Ústav translatologie, angličtina, francouzština, španělština, katalánština, čeština, překlady, tlumočení, korektury, překladatel, tlumočník, korektor, konsekutivní tlumočení, simultánní tlumočení, umění, výtvarné umění, dějiny umění, kunsthistorické texty, katalog, výstava, architektura, malířství, kresba, ilustrace, fotografie, stavebnictví, kultura, školství, celoživotní vzdělávání, psychologie, sociologie, společenské vědy, cestovní ruch, doprava, turistika, jídlo, potraviny, gastronomie, krása, kosmetika, životní styl, webové stránky, aplikace, propagační a marketingové texty, akademické texty a odborné práce, popularizační články, EU, právo, právní, obecné obchodní podmínky, podmínky používání, ekonomika, BOZP, školení, osobní a oficiální korespondence, překlady knih – populárně naučná literatura, beletrie.


Dernière mise à jour du profil
Mar 25