Membre depuis Oct '11

Langues de travail :
français vers anglais
russe vers anglais
anglais (monolingue)

Karen Wooddissee
RU/FR>EN translator

Royaume-Uni
Heure locale : 18:08 GMT (GMT+0)

Langue maternelle : anglais Native in anglais
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
Cinéma, film, TV, théâtrePublicité / relations publiques
Environnement et écologieGouvernement / politique
Org / dév. / coop internationaleMarketing / recherche de marché

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 4, Réponses aux questions : 3, Questions posées : 1
Payment methods accepted Virement bancaire, Chèque, Transfert d'argent, Paypal | Send a payment via ProZ*Pay
Études de traduction Master's degree - Heriot-Watt University
Expérience Années d'expérience en traduction : 7. Inscrit à ProZ.com : Sep 2011. Devenu membre en : Oct 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers anglais (Chartered Institute of Linguists, verified)
français vers anglais (Heriot Watt University)
russe vers anglais (Heriot Watt University)
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Open Office, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Pratiques professionnelles Karen Wooddissee respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio
My specialisations are government and politics, though I'm always happy to consider other assignments if I feel I can do them justice. I'm also happy to offer US to UK English localisation services.

I have many years of experience working within the UK government sector, in a variety of translation, policy and management roles. I have extensive experience of editing texts, and in monitoring compliance with corporate standards.

As a freelancer, I've worked on a variety of translation and editing projects, including press releases, promotional materials, user guides and general business documentation. I've also been involved in work for a couple of major international conferences, translating and editing preparatory materials, and proofreading session transcripts. Please feel free to contact me for more information.
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 8
Points de niveau PRO: 4


Langue (PRO)
français vers anglais4
Principal domaine général (PRO)
Technique / Génie4
Principal domaine spécifique (PRO)
TI (technologie de l'information)4

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : french, russian, english, computers, technology, government, politics, IT, marketing, software, translation, editing, proofreading, international development, UK


Dernière mise à jour du profil
Jun 30, 2020



More translators and interpreters: français vers anglais - russe vers anglais   More language pairs



Your current localization setting

français

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search