This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
français vers anglais (Chartered Institute of Linguists, verified) français vers anglais (Heriot Watt University) russe vers anglais (Heriot Watt University)
Affiliations
N/A
Logiciels
Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Open Office, Powerpoint
My specialisations are government and politics, though I'm always happy to consider other assignments if I feel I can do them justice. I'm also happy to offer US to UK English localisation services.
I have many years of experience working within the UK government sector, in a variety of translation, policy and management roles. I have extensive experience of editing texts, and in monitoring compliance with corporate standards.
As a freelancer, I've worked on a variety of translation and editing projects, including press releases, promotional materials, user guides and general business documentation. I've also been involved in work for a couple of major international conferences, translating and editing preparatory materials, and proofreading session transcripts. Please feel free to contact me for more information.
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.
Total des points gagnés: 8 Points de niveau PRO: 4