Heure | Langues | Détails de l'offre | Posté par Références donneur d'ordre | LWA donneur d'ordre  | État | 1 2 3 4 5 6 Suivant Dernier | 10:01 | | TM Alignment, Word, 5000 words Other: TM Alignment Logiciel: SDL TRADOS
Membres uniquement jusqu'à 22:01 | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Contacter directement | 08:58 | | Application Localization (1C) RUS-ENG Translation (Potentielle) Logiciel: SDL TRADOS, Microsoft Word, memoQ, MemSource Cloud, Smartcat
Membres uniquement jusqu'à 20:58 | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Contacter directement | 08:51 | | Ausschreibung für Übersetzungen im Pharmabereich DE/EN-NO Translation (Potentielle) | Blue Board outsourcer LWA: 4.6 out of 5 | 4.6 | Contacter directement | 07:35 | | Revisión de traducción técnica 2k pal. MT post-editing Membres uniquement jusqu'à 19:35 | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 20 Quotes | 07:18 | | Looking for English to Bengali translator. Translation, Checking/editing |  Professional member LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Contacter directement | 07:06 | | Looking for English to Tamil translator. Translation, Checking/editing |  Professional member LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Contacter directement | 06:50 | | Urgent Requirement_Punjabi Audio Translation Translation, Transcription Membres uniquement jusqu'à 18:50 | Blue Board outsourcer LWA: 4.8 out of 5 | 4.8 | Past quoting deadline | 02:40 | | Video footage transcription and translation Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 5 Quotes | 21:54 Feb 26 | | Collot Baca Localization is looking for English>Greek subtitlers Subtitling, Captioning, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation | ProZ.com Business Plus member LWA: 4.8 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 4.8 | Contacter directement | 20:17 Feb 26 | | Mortgage foreclosure, 20k words, 10k repetitions, CAT required Translation Logiciel: Wordfast Pays: Espagne
Membres uniquement |  Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 20:15 Feb 26 | | Ongoing collaboration, mostly MTPE jobs, TRADOS Translation Logiciel: SDL TRADOS
Membres uniquement |  Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | Contacter directement | 20:07 Feb 26 | | 10k words of text messages and 15 minutes of video Translation |  Professional member LWA: 4.5 out of 5 | 4.5 | Past quoting deadline | 19:45 Feb 26 | | 607 minutes Vietnamese-English 1-on-1 interviews - READ PROOFER Translation, Checking/editing Logiciel: Microsoft Word Pays: États-Unis | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | 5 Quotes | 19:06 Feb 26 | | Bengali Linguists Needed: US BASED Translation (Potentielle) Logiciel: memoQ Pays: États-Unis | Blue Board outsourcer LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | 3 Quotes | 18:57 Feb 26 | 4 Plus de paires | Life Sciences Translators & Post-Editors Needed, On-going work Translation, Checking/editing, MT post-editing (Potentielle) | ProZ.com Business member LWA: 3.5 out of 5 ProZ.com Business member | 3.5 | Contacter directement | 18:52 Feb 26 | | PARAGUAYAN SPANISH ONLY, Technical Operations Manual-Trados-Ongoing Project Translation |  Professional member LWA: 4.8 out of 5 | 4.8 | Contacter directement | 18:46 Feb 26 | | ÜB Dokumente Entsendung, PL-DE 1.447 Wörter Translation Logiciel: SDL TRADOS | Blue Board outsourcer LWA: 3.7 out of 5 | 3.7 | Contacter directement | 18:05 Feb 26 | | Finnish Translator Translation | Logged in visitor | No record | Past quoting deadline | 17:53 Feb 26 | | Data Specifications - Industrial Furnaces 3K, TRADOS Translation |  Professional member LWA: 4.4 out of 5 | 4.4 | Contacter directement | 17:45 Feb 26 | | English into Tibetan, Letter, 262 words (Urgent) Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.4 out of 5 | 4.4 | Past quoting deadline | 17:33 Feb 26 | | Birth Certificate Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 17:26 Feb 26 | | Potential website&app translation project and long term collaboration Translation, Checking/editing, MT post-editing (Potentielle) Logiciel: SDL TRADOS, Microsoft Word |  Professional member LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | Contacter directement | 16:53 Feb 26 | | Spanish to Polish subtitler needed. Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potentielle) | Blue Board outsourcer LWA: 4 out of 5 | 4 | Contacter directement | 16:51 Feb 26 | | Bulgarian translators needed - ongoing project (EEA location only) Translation, Voiceover, Transcription, Transcreation Logiciel: MemSource Cloud | ProZ.com Business member LWA: 4.6 out of 5 ProZ.com Business member | 4.6 | Contacter directement | | 16:49 Feb 26 | | Spanish to Persian (Farsi) subtitler needed. Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potentielle) | Blue Board outsourcer LWA: 4 out of 5 | 4 | Contacter directement | 16:47 Feb 26 | | Spanish to Norwegian subtitler needed. Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potentielle) | Blue Board outsourcer LWA: 4 out of 5 | 4 | Contacter directement | 16:44 Feb 26 | | Spanish to Marathi (India) subtitler needed. Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potentielle) | Blue Board outsourcer LWA: 4 out of 5 | 4 | Contacter directement | 16:41 Feb 26 | | Spanish to Malayalam (India) subtitler needed. Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potentielle) | Blue Board outsourcer LWA: 4 out of 5 | 4 | Contacter directement | 16:38 Feb 26 | | Korean translators needed - ongoing project (EEA location only) Translation, Voiceover, Transcription Logiciel: MemSource Cloud | ProZ.com Business member LWA: 4.6 out of 5 ProZ.com Business member | 4.6 | Contacter directement | 16:38 Feb 26 | | German translators needed - ongoing project (EEA location only) Translation, Voiceover, Transcription Logiciel: MemSource Cloud | ProZ.com Business member LWA: 4.6 out of 5 ProZ.com Business member | 4.6 | Contacter directement | 16:37 Feb 26 | | Quill is looking for Hindi, Bengali and Marathi translators Translation (Potentielle) Pays: Inde | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Contacter directement | 16:37 Feb 26 | | Englsih Into Norwegian Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 16:21 Feb 26 | | Looking for English to Marathi translator. Translation, Checking/editing Pays: Inde |  Professional member LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Contacter directement | 16:19 Feb 26 | | 35k New ords for Mechanical job Translation |  Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 16:10 Feb 26 | | English to Chinese 400 words Translation |  Professional member | 5 | Fermée | 16:09 Feb 26 | | Lithuanian Medical Translation for U.S. Citizens/Permanent Residents ONLY Translation | ProZ.com Business member ProZ.com Business member | 4.7 | 1 Quotes | 15:55 Feb 26 | | Amazon Freelance Translators [DE-AR] Translation, MT post-editing | ProZ.com Business member LWA: 4.8 out of 5 ProZ.com Business member | 4.8 | Contacter directement | 15:53 Feb 26 | | Hungarian, Polish and Swedish Voice-Over Artists Needed: Voiceover | Blue Board outsourcer LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Contacter directement | 15:49 Feb 26 | | transkrypcja j. niemiecki Transcreation, Subtitling, Translation |  Professional member | No entries | Contacter directement | 15:42 Feb 26 | | English into Tibetan Translators and Proofreaders Needed: Translation, Checking/editing, Other: Proofreading | Blue Board outsourcer LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Contacter directement | 15:33 Feb 26 | | Traducteurs français-coréen Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 4 Quotes | 15:32 Feb 26 | | Medical Instrument Translation, TRADOS, 1800 words Translation Logiciel: SDL TRADOS | Blue Board outsourcer LWA: 4.8 out of 5 | 4.8 | Past quoting deadline | 15:27 Feb 26 | | DE (CH) speaker Voiceover | ProZ.com Business Plus member LWA: 3.7 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 3.7 | Contacter directement | 15:19 Feb 26 | | Rush subtitle translation of 3 TV episodes Translation, Subtitling, Translation Logiciel: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, VoxscribeCC, Wincaps Q4 | | 5 | Contacter directement | 15:19 Feb 26 | | Spanish to Lithuanian subtitler needed Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potentielle) | Blue Board outsourcer LWA: 4 out of 5 | 4 | Contacter directement | 15:19 Feb 26 | | Tender// Translations in the pharmaceutical field// English to Lithuanian Translation (Potentielle) | Blue Board outsourcer LWA: 4.6 out of 5 | 4.6 | Contacter directement | 15:15 Feb 26 | | Interprete IT<>PL in Polonia Other: Interpretariato di trattativa | Blue Board outsourcer LWA: 4.6 out of 5 | 4.6 | Contacter directement | 15:14 Feb 26 | | Technisches Handbuch Anlage für Wasser-Aufbereitung, 14k Wörter, DE-FR; SDL Trad Translation Logiciel: SDL TRADOS | Blue Board outsourcer LWA: 4.6 out of 5 | 4.6 | Contacter directement | 15:14 Feb 26 | | Spanish to Latvian subitler needed. Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potentielle) | Blue Board outsourcer LWA: 4 out of 5 | 4 | Contacter directement | 15:13 Feb 26 | | German to English (UK) Simultaneous Interpreting Request Interpreting, Simultaneous Pays: Royaume-Uni | ProZ.com Business member LWA: 4.8 out of 5 ProZ.com Business member | 4.8 | 7 Quotes | 1 2 3 4 5 6 Suivant Dernier | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobsJobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| SDL Trados Business Manager Lite |
---|
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
|
|
|