Job closed
This job was closed at Apr 8, 2021 15:18 GMT.

Moroccan Darija/French <>Spanish interpreters needed for RSI services via Zoom

Offre publiée le : Apr 8, 2021 15:17 GMT   (GMT: Apr 8, 2021 15:17)

Job type: Offre d'interprétariat
Service required: Interpreting, Liaison
Confidentiality level: HIGH



Langues : anglais vers arabe, arabe vers anglais, arabe vers espagnol, arabe vers français, espagnol vers arabe, français vers arabe

Description de l'offre :

Dear interpreters,

SeproTec is looking for native Moroccan Darija / French <> Spanish interpreters with previous experience providing Remote Simultaneous Interpreting via Zoom within Central European Time working hours.

Please, if interested, send an e-mail to [HIDDEN] attaching your updated CV and indicating the following information:

* Experience in RSI (please, specify if you have already worked on Zoom and/or RSI platform)
* Hourly rate for RSI expressed in EUR (half or full days rates will not be taken into account for this specific project).
*Applicable taxes
*Time zone of your residence:
*Language combination(indicating A-Languages, B-languages, C-Languages)

English would be an asset

Payment terms: 45 jours à partir de la date de facturation.
Poster country: Espagne

Prestataire de services ciblé (précisé par l'expéditeur de l'offre) :
Affiliation : Les non membres peuvent se porter candidat après un délai de 12 heures
Champ Objet: Général / conversation / salutations / correspondance
Exigences complémentaires :
Native language: French and Moroccan Darija
Be able to interpret from Darija and French into Spanish and vice versa. English would be an asset.
Freelance status
3 years of experience in simultaneous interpreting.
Residence within Central European Time


À propos du donneur d'ordre :
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Darija <> French <> Spanish interpreters needed




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

français

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search