Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Feb 25, 2021 04:00 GMT.

English into Haitian-Creole(Native) - Book- Christian- Bible- 42,438 words

Offre publiée le : Feb 23, 2021 20:31 GMT   (GMT: Feb 23, 2021 20:31)
Offre approuvée et candidats potentiels notifiés le : Feb 23, 2021 23:06 GMT

Job type: Traduction/révision/relecture
Service required: Translation

Langues : anglais vers créole haïtien

Description de l'offre :

Dear translators,
Please, before answer, read the entire post.

We have an English into Haitian-Creole translation project. It`s a book related to the gospel, faith, and biblical verses. The book is about 42,438 words.

Here are the requirements:

1. Native Haitian-Creole speakers with proficiency and expertise in English and Haitian-Creole languages.

2. Well-experienced English into Haitian-Creole translator, especially in Christian and spiritual content, etc., and must be familiar with the bible terminologies.

3. The quality of the translation should be excellent, world-widely used Haitian-Creole, and ready to be published in the newspapers, as a book, or distributed through other formal media.

Are you Christian Translator?
Can you provide a short sample translation?
What`s your payment method?
What`s your rate per word?
There are incoming and potential projects, please provide a rate for long-term cooperation.


Poster country: Dominicaine (République)

Prestataire de services ciblé (précisé par l'expéditeur de l'offre) :
Affiliation : Les non membres peuvent se porter candidat après un délai de 12 heures
Champ Objet: Religions
Clôture des candidatures : Feb 25, 2021 04:00 GMT
Date butoir de livraison : Mar 22, 2021 04:00 GMT
À propos du donneur d'ordre :
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Candidatures reçues : 3

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search