Job closed
This job was closed at Feb 24, 2021 17:42 GMT.

Tender// Translations in the pharmaceutical field// EN-IT

Offre publiée le : Feb 23, 2021 17:04 GMT   (GMT: Feb 23, 2021 17:04)

Job type: Offre potentielle
Service required: Translation


Langues : anglais vers italien

Description de l'offre :

Dear proz-Members!

My name is Kathrin Oster and I work as Operations Associate at Lengoo, a language-tech company based in Berlin [HIDDEN]

We are looking for translators and proofreaders with demonstrable experience translating and proofreading texts from English and/or German into Italian as your mother tongue in the pharmaceutical industry as part of a tender for a leading pharmacy company in Europe:

If we win this tender, we will be able to provide regular work for the next year.

To take part in this tender with us, please send us your CV including references which mention this area of expertise as well as your price/word for translations/proofreading from English into Italian by Friday, 26th February 2021.

Best regards,
Kathrin Oster

Méthode de paiement : À convenir
Payment terms: 30 jours à partir de la date de facturation.
Poster country: Allemagne

Prestataire de services ciblé (précisé par l'expéditeur de l'offre) :
Affiliation : Les non membres peuvent se porter candidat après un délai de 12 heures
info Expertise obligatoire : Médecine
info Domaines spécifiques obligatoires : Medical: Pharmaceuticals
info Langue maternelle obligatoire : italien
Champ Objet: Médecine : médicaments
Clôture des candidatures : Feb 26, 2021 17:00 GMT
À propos du donneur d'ordre :
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.6 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Operations Associate




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
SDL Trados Studio 2021 Freelance
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting

français

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search