Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jan 15, 2021 17:00 GMT.

Japanese to English Tax Documents, 4 pages

Offre publiée le : Jan 14, 2021 16:22 GMT   (GMT: Jan 14, 2021 16:22)

Job type: Traduction/révision/relecture
Service required: Translation


Langues : japonais vers anglais

Description de l'offre :

Hello,

This post is for the translation of 4 pages of documents from Japanese to English relating to tax declarations.

The deadline for this project would be 2 working days.

Please provide your rates and CV as soon as possible.

Best,
Gabe

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: États-Unis

Prestataire de services ciblé (précisé par l'expéditeur de l'offre) :
Affiliation : Les non membres peuvent se porter candidat après un délai de 12 heures
Champ Objet: Général / conversation / salutations / correspondance
Clôture des candidatures : Jan 15, 2021 17:00 GMT
Date butoir de livraison : Jan 18, 2021 12:00 GMT
Exigences complémentaires :
2 years experience
À propos du donneur d'ordre :
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting

français

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search