Job closed
This job was closed at Jan 15, 2021 10:27 GMT.

Translators FR>DE who can work with Wordpress

Offre publiée le : Jan 14, 2021 16:00 GMT   (GMT: Jan 14, 2021 16:00)

Job type: Traduction/révision/relecture
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM



Langues : français vers néerlandais

Description de l'offre :

Dear vendors,

ITC Global Translations is looking for French into German translators who can work with Wordpress (mandatory)

The project is launching within the next couple days, volume is about 33,000 words to be translated directly on Wordpress. The selected linguist will need to be familiar with the tool.

Deadline is a month from start of the project.

The content is IT/Software.

If you're interested, please get back to me at [HIDDEN] at your earliest convenience with your CV and rates.

Thank you!

Dana Lipszyc
Linguistic Resource Coordinator
ITC Global translations

Poster country: États-Unis

Prestataire de services ciblé (précisé par l'expéditeur de l'offre) :
Affiliation : Les non membres peuvent se porter candidat après un délai de 12 heures
info Technique / Génie
info Domaines particuliers privilégiés : IT (Information Technology)
info Langue maternelle privilégiée : Langue(s) cible
Champ Objet: Ordinateurs : logiciels
Clôture des candidatures : Jan 18, 2021 00:00 GMT
Date butoir de livraison : Feb 18, 2021 00:00 GMT
À propos du donneur d'ordre :
This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Linguistic Resource Coordinator

Candidatures reçues : 5 (Job closed)



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting

français

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search