Job closed
This job was closed at Jan 18, 2021 21:15 GMT.

Consumer Product descriptives for packagings

Offre publiée le : Jan 11, 2021 15:02 GMT   (GMT: Jan 11, 2021 15:02)
Offre approuvée et candidats potentiels notifiés le : Jan 11, 2021 15:24 GMT

Job type: Traduction/révision/relecture
Service required: Translation

Langues : anglais vers italien, anglais vers portugais

Description de l'offre :

Descriptives of consumer lifestyle products. Not too complicated but you must be willing to research the product on line.

Poster country: États-Unis

Volume: 750 words

Prestataire de services ciblé (précisé par l'expéditeur de l'offre) :
Affiliation : Les non membres peuvent se porter candidat après un délai de 12 heures
info Technique / Génie
info Domaines particuliers privilégiés : General / Conversation / Greetings / Letters
info Langue maternelle privilégiée : Langue(s) cible
Champ Objet: Général / conversation / salutations / correspondance
Clôture des candidatures : Jan 11, 2021 21:00 GMT
Date butoir de livraison : Jan 12, 2021 13:00 GMT
Exigences complémentaires :
Years of experience
Knowledge in field
Texte exemple : La traduction de ce texte n'est PAS requise.
● Track Your Water Intake
● Integrates with Fitness Trackers
● Glowing Reminders
● Personalized Hydration Goal
À propos du donneur d'ordre :
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: PM

Candidatures reçues : 139 (Job closed)
anglais vers italien:63
anglais vers portugais:85

Quotes submitted via Mobile: 1

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search