Job closed
This job was closed at Feb 1, 2021 00:15 GMT.

Se buscan traductores para posible proyecto de Facebook

Offre publiée le : Jan 8, 2021 18:37 GMT   (GMT: Jan 8, 2021 18:37)

Job type: Offre potentielle
Services required: Translation, Checking/editing


Langues : espagnol vers portugais, français vers espagnol, italien vers espagnol, portugais vers espagnol

Description de l'offre :

Buenas tardes. Abrimos búsqueda para ampliar nuestro equipo de traductores de los siguientes pares:

Español a portugués (Brasil)
Francés a español
Italiano a español
Portugués (Brasil) a español

Información del proyecto:

La temática del proyecto es general y se enfoca en la traducción de frases y palabras soeces. Tengan en cuenta que el propósito de este trabajo es entrenar a Facebook para identificar este tipo de contenido para ayudar a filtrarlo mejor a futuro en su sitio web. En este sentido, nuestro trabajo contribuirá a mantener las páginas de Facebook "más limpias" en el futuro.

El volumen puede variar, pero estimamos unas 10 mil palabras por par.

De confirmarse, el trabajo comenzará entre finales de enero y el mes que viene.

Payment terms: 60 jours à partir de la date de livraison.
Poster country: Argentine

Prestataire de services ciblé (précisé par l'expéditeur de l'offre) :
info Langue maternelle privilégiée : espagnol
Champ Objet: Général / conversation / salutations / correspondance
Clôture des candidatures : Jan 25, 2021 00:00 GMT
À propos du donneur d'ordre :
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
SDL Trados Studio 2021 Freelance
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting

français

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search