Job closed
This job was closed at Jan 9, 2021 19:42 GMT.

English to Portuguese translation for a product video

Offre publiée le : Jan 7, 2021 17:26 GMT   (GMT: Jan 7, 2021 17:26)
Offre approuvée et candidats potentiels notifiés le : Jan 7, 2021 19:02 GMT

Job type: Traduction/révision/relecture
Service required: Translation


Langues : anglais vers portugais

Variante linguistique: Portuguese – for Portugal and Brazil/LATAM

Description de l'offre :

Looking for an English to Portuguese translator for a video. Word count 221 words. Please visit [HIDDEN] for a sample of the style of video and a very similar script and almost the same length.

You must have done translation for video before. You must be able to demonstrate you can translate for the “spoken word.”

Translator must be familiar with video translation as there is an expansion factor of almost 25% into Portuguese and translator must be able to fit the words without losing meaning into the same timing as much as possible. Translator must send a side-by-side translation as a deliverable.

Please submit any video sample (required), any other similar projects and availability, and your contact info including telephone number.
Format source : Microsoft Word

Poster country: États-Unis

Prestataire de services ciblé (précisé par l'expéditeur de l'offre) :
Affiliation : Les non membres peuvent se porter candidat après un délai de 12 heures
info Technique / Génie
info Domaines particuliers privilégiés : IT (Information Technology)
info Langue maternelle privilégiée : Langue(s) cible
Champ Objet: TI (technologie de l'information)
info Logiciel privilégié : Microsoft Word
Clôture des candidatures : Jan 11, 2021 17:00 GMT
Date butoir de livraison : Jan 12, 2021 17:00 GMT
Texte exemple : La traduction de ce texte n'est PAS requise.
Today is a day like any other day.

Today is business as usual. Today is normal. Until it’s not.

Then it’s a day when seconds make all the difference.

When keeping people safe becomes the top priority for the government and first responders

When the public need trusted information… before… during… and after a major incident.

…and when communication and coordination must be clear and quick.
À propos du donneur d'ordre :
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
SDL MultiTerm 2021
By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.

Your current localization setting

français

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search